Коммуналка 2: Близкие люди
Шрифт:
— Мы были осторожны… изначально… то есть, мы видели, к чему приводит небрежность. Еще там, на войне… для запуска некоторой трансформации нужна малость. Хватит царапины. Обмена биологическими жидкостями и толики энергии. Да… и потому мы были осторожны.
Он пошевелил шеей.
— Ко всему, не знаю, поверите или нет, но мы действительно сосредоточились на теории. Петька пытался понять, что именно отличает измененную материю от обыкновенной. То есть, внешне понятно, но вот суть, та малость, которая и
— Это невозможно, — сказала Астра, отступая от кушетки.
— Почему?
— Потому что невозможно.
— Это, позвольте заметить, абсолютно ненаучно.
— Зато правда, — она посмотрела на человека с жалостью, как на того, кто в силу рождения своего, способностей, просто-напросто не может понять простейшей истины. — Мертвому живым не стать.
И эти ее слова дали Святославу то, чего не хватало во всей этой истории.
Смысл.
— Не стать, — медленно повторил он. — Но… если очень хочется?
Глава 8
Глава 8
Калерия сидела на подоконнике и лузгала семечки. Вид у нее был презадумчивый, даже мечтательный немного, и Ингвар залюбовался.
Такою же, задумчивою и мечтательною, он впервые увидел ее, тогда, перед самым боем. И семечки она от также лузгала, пусть и устроившись не на подоконнике, но на броне боевого голема. Голем свернулся калачиком, и казалось, будто и вправду способен он греться на солнышке.
— Ты красивая, — сказал Игнвар, как тогда. И Калерия вспомнила, улыбнулась.
А тогда хмурилась.
И теперь едва заметная складочка пролегла по лбу.
…там, под Прохоровкой, от нее пахло ромашками и липовым цветом, медом, разнотравьем луговым. И солнце путалось в распущенных ее волосах, играло влажными прядями. Тогда он не видел ни выцветшей до бела гимнастерки, ни босых ног, ни развешенных на боковых шипах голема тряпок.
Он смотрел на женщину и понимал, что уже не отпустит ее.
Что бы ни случилось.
— Неспокойно, — сказала она. — Не знаешь, когда топить станут?
И поежилась зябко.
— Шуба нужна? — усмехнулся Ингвар.
— Нужна, — Калерия тряхнула головой, и волосы, собранные на затылке в пучок, рассыпались, упали тяжелыми прядями. И вовсе незаметна в них седина, и вовсе не так ее и много, чтобы беспокоиться. — Медвежья.
И глянула искоса, с насмешечкой.
В тот день она тоже вот так глянула на него, сверху, пусть и зная, что в ином своем обличье двуипостасный с легкостью на голема вскарабкается. Но не испугалась, ни первого обличья, ни второго, ни даже наготы его, взгляд не отвела, но прядку за ухо заложила и спросила:
— Семак хочешь?
А он сел на прогретую землю и коротко тявкнул.
—
Почему-то слова эти задели за живое. Бегал-то Ингвар не один.
И как знать, кто еще из стаи заметил такую чудесную женщину? А потому преодолев прежде несвойственную ему стыдливость, он поднялся и спросил:
— Замуж пойдешь?
— За тебя? — а она не удивилась. Разве что самую малость.
— За меня.
— Неа.
— Почему?
Стало обидно. Он ведь хорош. Силен. И первый в стае. И стаю примет, потом, когда вернется домой…
— Я тебя, охламона, в первый раз вижу, — сказала Калерия, — и сразу замуж зовешь. Откуда мне знать, что ты за человек.
И потянулась на солнышке, а золотые волосы ее растеклись рекою.
— Да и ты… меня тоже в первый раз видишь, — добавила она. — И откуда тебе знать, что я за человек?
— Мой.
— Твой, не твой… — усмешка ее вдруг стала кривоватою. — Что, не слышал, чего про таких, как я говорят? Про то, где на войне бабское место?
Ее место было внутри боевого голема первого уровня, массивного создания, способного преодолеть и мертвополье, и темные пути. Огромного, почти неуязвимого, как кажется снаружи, да только горели они неплохо, особенно под асверским зеленым огнем.
— Плевать, — он дернул головой, сразу решив, что если кто пасть откроет, то без зубов останется. И не потому, что ему, Ингвару, есть дело до дураков. Но их дурость огорчает чудесную женщину, которая обязательно станет женой Ингвара.
Ее боги судили.
Даже если сейчас никто в богов не верит.
— Сейчас плевать, а потом…
— Докажу.
Отступать он не собирался, а она, посмотрев снисходительно, как на болезного, сказала:
— Что ж, докажи… по ночам все одно холодно, так что справишь мне шубу, тогда и про замуж поговорим.
Ингвар сразу подумал, что с шубой быстро не выйдет, мех у зверя летний, легкий, надобно будет осени ждать, но он подождет, главное, не потерять. А женщина, разом будто позабыв и про шубу, и про предложение его, поинтересовалась:
— Так семак будешь? Мне тут в одной деревеньке насыпали…
— Буду, — решился Ингвар.
Так они до вечера и сидели, наслаждаясь тишиной и солнцем, разговаривая о чем-то, что не имело отношения ни к войне, ни к ним самим. И уже потом, когда прозрачные летние сумерки добрались-таки до перелеска, запели соловьи, а Калерия сказала:
— Завтра будет горячо… ты там осторожней, ладно?
— Беспокоишься? — ему это вот беспокойство было приятно. — Кавалеров мало?
— А то. Шубы ж ты пока не принес, — она дернула плечом. — Кавалеров-то хватает, а шубы так и нет…