Компас Негоро

на главную

Жанры

Поделиться:

Компас Негоро

Компас Негоро
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Компас Негоро

Детективная пьеса

Действующие лица: капитан Гуль, Дик Сэнд, Миссис Уэлдон, кузен Бенедикт, беглый каторжник Негоро, Руальд Амундсен, говорящие пингвины.

Действие происходит на верхней палубе шхуны-брига "Пилигрим", находящейся под 43R57' южной широты и 16R19" западной долготы от Гринвича. Ввиду невозможности доставить шхуну в театр, рекомендуется заменить ее сценическими декорациями.

Действие первое

(На палубе курит капитан Гуль, задумчиво вертя в руках обломки какого-то сложного навигационного

прибора - предположительно секстанта. За этим действом внимательно наблюдает Дик Сэнд. Капитан Гуль, раздраженно хмыкнув, вышвыривает прибор за борт.)

Капитан Гуль: К черту, мой мальчик! Я все равно никогда не умел этой штукой пользоваться! Зачем нам на корабле ненужные вещи? Компаса вполне достаточно. С компасом все гораздо проще и понятней: с восьми утра и до восьми вечера мы идем строго по красной стрелке, а затем ровно столько же - ориентируемся по синей.

Дик Сэнд (восторженно): О, капитан Гуль! Когда же я стану таким матерым морским волком, как вы?

К. Гуль: Всему свое время, юноша! Этот корабль - тринадцатая по счету посудина, которой я управляю - представляешь, сколько времени у меня ушло на то, чтобы изучить все тонкости морского дела?

Целых двадцать пять лет я работал капитаном парома, ежедневно пересекавшего Темзу туда и обратно. Туда - утром, точно по красной стрелке компаса, обратно - вечером, по синей. Четкое следование этому важному правилу - залог приятного и безопасного плавания. Никаких кораблекрушений, никаких бурь и цунами, все под контролем. Ну, не считая тех нелепых двенадцати случаев... Впрочем, не будем об этом.

Дик Сэнд: Знаете, капитан, я уже обратил внимание, что каждый день во время пятичасового чаепития мы проплываем мимо одного и того же маяка. Это и вправду действует очень успокаивающе - мы, британцы, вообще терпеть не можем перемены и неожиданности.

(На палубу поднимается Миссис Уэлдон с немым удивлением в глазах и увесистым топором в руках.)

Мс-с Уэлдон: Джентельмены, угадайте, откуда я только что достала эту штуковину?

К. Гуль: Миссис Уэлдон, мы в достаточной степени галантны для того, чтобы не произносить наши догадки вслух! Так откуда же?

Мс-с Уэлдон: Не поверите! Из компаса!

К. Гуль (в ужасе, шепотом): Сломала компас! Эта дура сломала мой последний компас. Правильно говорят - женщина на корабле - к несчастью!

Дик Сэнд: А женщина с топором в руках - вообще стихийное бедствие. Мало ли, что ей в голову взбредет. Вот возьмет, например, и мачту срубит.

К. Гуль: Да черт с ней, с мачтой! Мачта меня самого уже давно, правду сказать, нервирует. Торчит посреди палубы совершенно без толку. Кто бы мне сказал, какой умник и зачем ее здесь воткнул. Я постоянно ударяюсь об нее лбом. Паромы, например, прекрасно обходятся без мачты. А вот поломка компаса - это и в самом деле трагедия!

Ну и что теперь нам делать, ведь наверняка компас, этот высокоточный прибор, в некомплектном состоянии будет показывать полную ахинею?

Дик Сэнд: Но, капитан Гуль, неужели мы

не сможем починить компас, затолкав эту штуку на место? Наверняка миссис Уэлдон сможет вспомнить, как и где эта железка в нем располагалась. А вам, миссис Уэлдон, не стоило без спросу выдергивать запчасти из сложного навигационного оборудования!

Мс-с Уэлдон: Я вообще-то не уверена, что конструкция компаса предполагает наличие в нем топора.

К. Гуль: Я вот тоже думал, что конструкция секстанта не предполагает такого количества мелких деталек, которые при попытке его разобрать сами собой скатываются за борт! Теперь я об этом знаю. Без этих крошечных фитюлек мне так и не удалось собрать его обратно. Пришлось выбросить. Кстати, у меня в каюте имеется еще один секстант. Пойду-ка разберу и его, постараюсь в этот раз ничего не утопить и не сломать.

(Капитан Гуль уходит, Дик Сэнд со всей возможной осторожностью берет в руки топор, проводит по лезвию пальцем, что-то бормочет. Миссис Уэлдон стоит рядом с виноватым видом)

Мс-с Уэлдон: А давайте спросим моего кузена Бенедикта! Он - большой специалист в различных науках, и наверняка знает о том, как устроен компас.

(Миссис Уэлдон отправляется за кузеном. Возвращается капитан Гуль с обломками второго секстанта в руках, в сердцах швыряет железки в бурные воды.)

К. Гуль: Так и знал - дело не во мне, дело в этом чертовом приборе! Я вот все себя корил: ну неужели это из-за моей оплошности, из-за тех нескольких финтифлюшек, скатившихся за борт, мне не удалось собрать предыдущий секстант? Оказалось - нет, вот от этого точно ничего не потерял, под койку заглянул - ничего никуда не закатилось, а та же история. Все это дурацкое оборудование совершенно не подлежит ремонту. А компас - вообще штука иррациональная, никогда не понимал этого фокуса с вертящейся стрелкой!

(На палубу выходят Миссис Уэлдон и Кузен Бенедикт)

К. Гуль: О, добрый день, мсье Паганель!

Кузен Бенедикт (нервически): Сколько раз вас повторять, я не Паганель, я - Бенедикт.

К. Гуль: Да все вы, ботаники, на одно лицо.

Кузен Бенедикт: Я, мистер Гуль, не ботаник, а энтомолог!

К. Гуль: Ах, ну да, конечно. Никак не могу взять в толк, и как этому Жюль-Верну платят деньги за таких вот штампованных персонажей?

Кузен Бенедикт: Я тоже этого не понимаю, дорогой мой капитан Грант!

К. Гуль: Капитан Гуль, с вашего позволения!

Кузен Бенедикт (мстительно): Да все вы, капитаны, на одно лицо. Особенно у Жюль-Верна.

Мс-с Уэлдон: Капитан, кузен, хватит ссориться! Сейчас не лучшее время для этого. Я полагаю, что мой милый кузен сможет просветить всех нас на предмет того, зачем нужен топор в компасе.

Кузен Бенедикт (распаляясь): Еще древние греки и финикийцы ориентировались в бурных водах при помощи кусочка магнетита, брошенного в чашу с...

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит