Конан и амулет небесного народа
Шрифт:
– Готовьтесь к бою, вшивые псы! – гаркнул он на аргосцев, словно перед ним было не воинство законного короля, а сборище пиратов. – Не давайте им перелезть через борт! Предупреждаю: если хоть один змеепоклонник испачкает своими внутренностями палубу моего корабля, того, кто пропустит его, я лично отправлю в пасть Нергала!
Воины и моряки заняли места у бортов, готовые встретить атаку стигийцев. Бросив еще два камня, – они, к несчастью, лишь чуть ободрали обшивку черных галер, не причинив вреда их боеспособности, – Конан сам встал за штурвал. В тот же момент абордажные крючья зацепились за борта галеона. С воплями и проклятиями стигийцы полезли на галеон. Конан резко крутанул штурвал. Заскрипели
Оставшиеся три галеры уже зацепили абордажные крюки за борт "Быстрого Сокола". Аргосцы отчаянно отбивались, стараясь не пропустить на палубу ни одного врага. Конан, возвратив штурвал рулевому, обнажил верный меч и тоже ринулся в бой.
Он подоспел вовремя: волна стигийцев, одетых в легкие доспехи, опрокинула незнакомых с тактикой морского боя аргосских воинов. Рубя мечами направо и налево, стигийцы быстро переломили ситуацию в свою пользу. Отряд смуглокожих воинов спешил навстречу Конану. Он, варвар, имевший наглость сбежать из самой Великой Пирамиды, нужен был стигийцам – аргосские же воины и моряки были просто мелкими препятствиями на пути вершителей священной воли Великого Сета.
Так полагали стигийцы – и заблуждались. В то время как Конан столкнулся с основным отрядом бронзовокожих, в тыл стигийцам ударили матросы. Вооруженные кто мечом, кто топором, а кто и просто железной цепью, они оказались куда проворнее и сильнее расфуфыренных воинов посла. Бой уже кипел на всей палубе галеона. Меч Конана кружился в извечном кровавом танце, срубая все на своем пути. Головы, руки и внутренности врагов обильно покрыли палубу всюду, где ступал огромный киммериец. Тяжелый и длинный меч в его руках напоминал суеверным стигийцам не обычное орудие убийства, а стремительную серебристую змею, разящую мгновенно и жестоко.
Первая атака стигийцев захлебнулась, но в оставшихся трех галерах было еще немало свежих воинов, которые могли решить исход боя. С ними нужно было что-то делать. И Конан внезапно спрыгнул в одну из галер – прямиком в лапы стигийцам. Ошеломленные подобной наглостью, змеепоклонники опомнились лишь тогда, когда Конан, точно Бог Смерти, прошел по всей галере, кося громадным мечом человеческие тела. В другой раз киммериец первым делом освободил бы гребцов, – как правило, это были рабы, а невольники всегда жаждали отомстить своим жестоким хозяевам. Но здесь, на военных галерах, освященных Сетом, даже гребцы были правоверными змеепоклонникам, фанатично преданными своим жрецам. Прикованные к скамьям, они все же норовили ударить Конана веслом по ногам. Поэтому киммериец мог рассчитывать лишь на мощь своего клинка.
И меч делал свою работу – алая кровь не успевала стекать с широкого лезвия. Раны, наносимые Конану, были пока незначительны и неопасны; слишком быстро он двигался, чтобы обычный человек мог поразить его. Обычный – да. Даже поглощенный жаркой схваткой, Конан краем глаза обнаружил, что на соседней галере одетый в черную тунику жрец, – по всему видать, главный здешний предводитель, – делает какие-то загадочные пассы обеими руками. Внезапно жрец прокричал какое-то слово – не то заклинание, не то проклятие – и меж рук его возник сгусток зеленого огня. Разгадав, что произойдет следом, Конан проворно кинулся в воду и нырнул как можно глубже. Над его головой раздался взрыв; черная галера разлетелась в щепки. Промедли он хотя бы секунду – и Тот-Амон
Оглушенные взрывом, акулы не сразу сообразили, какая лакомая добыча плавает рядом с ними. Пока они приходили в себя, киммериец всплыл и зацепился за борт галеона. Оглядевшись, он не смог сдержать гримасу злобного торжества. Как видно, стигийский жрец переусердствовал. Колдовской огонь, которым он собирался спалить Конана, не только уничтожил третью галеру, но и перекинулся на судно, где находился сам жрец. Неудачливый колдун сейчас корчился в пламени вызванного им же самим огня. Галера была объята пламенем. Стигийцы, отчаянно вопя, бросались в воду, чтобы плыть к последней оставшейся целой галере. А там, в воде, их поджидали ненасытные акулы.
Однако пламя угрожало перекинуться и на галеон. Стремительно вскарабкавшись на ют, Конан оценил обстановку. К радости его, команда "Быстрого Сокола" побеждала, тесня врагов обратно к бортам. Стигийцы, как это и подобает народу древнему, гордому и фанатичному, оказывали ожесточенное сопротивление. Команда встретила возвращение Конана торжествующим ревом и усилила натиск. Когда клинок киммерийца снова присоединился к мечам и топорам аргосцев, змеепоклонники не выдержали и, побросав свое оружие, попрыгали за борт. Некоторым удалось попасть на свою галеру, другие же угодили прямиком на завтрак акулам. Но Конан вовсе не считал, что первым повезло. Подхватив новый "балластный" камень, он с силой перекинул его через борт "Быстрого Сокола". Глыба упала в самую середину последней черной галеры, и из пробоины хлынул целый столб воды. Команда галеона разразилась торжествующими криками. Морская битва была выиграна.
Конан бросился к противоположному борту. Так и есть: огонь с горящей галеры начинал лизать обшивку "Быстрого Сокола".
– Эй, вы, акулий корм! – рявкнул киммериец. – Все сюда! Мы горим!
Под его руководством люди потушили пожар. Свежий ветер наполнял паруса. Позади в покрасневшей воде еще барахтались стигийцы, но акул было куда больше.
– Мертвецов – за борт. Палубу вымыть, пока кровь не засохла. Доложить, сколько людей осталось, – коротко и ясно приказывал Конан.
Когда люди принялись выполнять его команды, к киммерийцу подошел капитан Альфицио. Правая рука аргосца была перебита и держалась фактически на одних сухожилиях. Альфицио был бледен от потери крови.
– Конан, из-за тебя мы все чуть не погибли, – глухим голосом сообщил Альфицио. – Многие уже не увидят огней Мессантии. Но те, кто остался жив, будут до конца своих дней молить за тебя Митру. Прошу тебя, будь нашим капитаном!
– Хорошо, – киммериец хмуро оглядел рану Альфицио. – Ступай, пусть лекари перевяжут тебя.
Кивнув, Альфицио ушел.
Спустя некоторое время офицер, первым признавший Конана, – его звали Цезарио, – доложил:
– Потери среди воинов – шестьдесят семь человек из ста десяти. Тринадцать тяжело ранены. Среди матросов потери меньше – сорок девять человек из ста пятидесяти.
– Что ж, неплохо! Значит, у нас полторы сотни наберется.
– Потери врага уточняются, – добавил Цезарио.
– А чего их уточнять, – осклабился киммериец. – Сколько ни было – все там! – он указал на морскую гладь. – Скажи, а пленных не взяли?
– Никак нет, капитан. Змеепоклонники дрались до последнего.
Конан вздохнул.
– Да, дерутся они как черти, надо отдать им должное. Я вообще удивляюсь, почему нам удалось так легко уйти!
– Ты… вы полагаете, что это было легко?! – поперхнулся Цезарио, незаметно перейдя с "ты" на "вы". – Мы едва не погибли, и… и если бы не вы, сэр, змеепоклонники, несомненно, одержали бы верх! Так, по-вашему, мы еще легко отделались?!