Концептуальные исследования. Введение
Шрифт:
Концептуальная система меняется, из нее исчезают исходные представления о мироустройстве. Современный человек с трудом осознает то, какими языковыми ресурсами он пользуется в повседневности. Особенно это заметно при анализе признаков концептов. Так, в выражениях выстрелить из пушки и стрелять глазами наш современник с трудом заметит метафору стрелы: выстрелить / стрелять букв. «выпустить стрелу». Такие же трудности будут в прочтении метафоры глубины в выражении углубиться в лес (глубина – это сложное понятие, включающее в себя сразу два признака: 'вертикаль' и 'объем', которые сохранились в русской концептуальной системе, но уже не осознаются носителями языка), метафор наказания
1. Назовите трехчленную классификацию концептов.
2. Какие типы концептов вы знаете? Расскажите о типах концептов, выделенных: а) на основании различий в их структурах; б) на основе признака их востребованности.
3. Объясните, как соотносятся язык и культура.
4. Укажите, что понимается под онтологическими характеристиками языковой картины мира.
5. Что такое нулевой концепт?
Темы сообщений и рефератов
• Ключевые концепты.
• Этноспецифические концепты культуры.
• Заимствованные концепты.
1. Пименов Е.А. Концепт Gem"ut в немецком языке // Язык. Культура. Человек. Этнос / отв. ред. М.В. Пименова. – Кемерово: Графика, 2002. – С. 79–82 (Серия «Филологический сборник». Вып. 3).
2. Пименов Е.А. Исследование концепта Trauer «печаль» посредством синонимического ряда / Е.А. Пименов // Ethnohermeneutik und Antropologie / Hrsg. von E.A. Pimenov, M.V. Pimenova. – Landau: Verlag Empirische P"adagogik, 2004. – S. 89–94 (Reihe «Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik». Band 10).
3. Пименов Е.А., Пименова М.В. Сопоставительный анализ заимствованных концептов (на примере русского концепта идея и немецкого концепта Idee // Концептуальные сферы «мир» и «человек»: коллективная монография / отв. ред. М.В. Пименова. – Кемерово: Графика, 2005. – С. 143–177 (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 6).
4. Пименова М.В. Типология структурных элементов концептов внутреннего мира (на примере эмоциональных концептов) // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. – № 1. – С. 82–90.
5. Пименова, М.В. Проблемы когнитивной лингвистики и концептуальных исследований на современном этапе // Ментальность и язык: коллективная монография / отв. ред. М.В. Пименова. – Кемерово: КемГУ, 2006. – С. 16–61 (Серия «Концептуальные исследования». Вып.7).
3.2. Методика исследования концептуальных структур
Исследовать культурные различия можно на основе выявления лингвистической универсальности, т. е. того, что объединяет все языки или их большинство. Считается, что мы живем под одним небом, нам светят одно солнце и одни звезды, однако мир разные народы описывают по-разному: небо, представляющееся в английском языке объемным (in the sky), а в русском и объемным (высоко в небе), и имеющим поверхность (на седьмом небе), и звезды, которые в русском концептуализируются признаками алмазов (небо в алмазах), в английском – падающие звезды концептуализируются признаками пули (shooting star «метеор, падающая звезда»), они же в русском – признаками душ (вон чья-то душа полетела на землю «о падающей звезде»). «Процесс означивания как таковой – это центральный аспект сложнейшей системы взаимодействия человека с окружающим его миром. Человек не может жить и развиваться, не построив – обязательно с помощью какой-либо знаковой системы – модель окружающего его мира. В общем случае в качестве такой системы выступает естественный язык» (Фрумкина 2001: 86).
Как
В языке отражаются различные модели «видения мира» (выражение В. фон Гумбольдта) носителей языка. Это различие закрепляется в виде разнообразных возможностей формирования и развития языковых значений и форм. Слово в таком контексте выступает как символ, семиотическая формула того или иного образа, который можно восстановить через исследование соответствующих концептов. Внешний и внутренний миры представляются человеку через призму его культуры и языка. Язык является неотъемлемой частью этой культуры. В ходе теоретической и практической деятельности человек чаще имеет дело не с непосредственным миром, а с репрезентацией мира, с когнитивными моделями и языковыми схемами, т. е. с языком. Иначе говоря, у нас есть все основания «для утверждения о репрезентации в семантической структуре языка двух миров — онтологического, референтного, т. е. мира внеязыковых сущностей и событий, протоколируемых в языке, и лингвального, т. е. мира, созданного языком. Другими словами…не язык определяет мышление, а мир, созданный языком, является миром нашего человеческого существования. Наше поведение обусловлено законами этого мира, хотя и имеет, в то же время, онтологические рамки» (теркулов 2010: 24).
Исследование культуры отдельного народа возможно в рамках такого явления, как самопознание: «если признать, что высшим земным идеалом человека является полное и совершенное самопознание, то придется признать, что только та культура, которая может такому самопознанию способствовать, и есть истинная. Для того чтобы способствовать индивидуальному самопознанию, культура должна воплощать в себе те элементы психологии, которые являются общими для всех или для большинства личностей, причастных к данной культуре, т. е. совокупность элементов национальной психологии. При этом воплощать такие элементы культура должна ярко, выпукло, ибо чем ярче они будут воплощены, тем легче каждому индивидууму познать их через культуру в самом себе» (Трубецкой 1995: 119).
Язык – составная часть культуры, ее орудие. Язык народа есть не только инструмент общения и воздействия, но и средство усвоения культуры, получения, хранения и передачи культурно-значимой информации. «Индивид неповторим как биологическая и психологическая особь, но он рождается в уже готовый мир. Таким образом, дитя уже принадлежит своему социуму, своей эпохе и культуре. Развивающейся личности предстоит жить в соответствии с явными и неявными моделями и образцами, принятыми в данной культуре» (Фрумкина 2001: 86). Язык – это особый способ существования культуры, фактор формирования картины мира.
Когнитивный подход к исследованию семантики слова заключается в изучении самого значения слова, в котором фиксируются не только признаки, необходимые и достаточные для идентификации обозначаемого, но и наивные (обыденные) знания об обозначаемом. Такой комплексный подход к изучению концептуальной структуры позволяет реконструировать концепт через его языковое выражение. В языке концепт объективируется в виде конкретных слов – репрезентантов концепта – согласно закрепленным когнитивным моделям. Под когнитивной моделью понимается некоторый стереотипный образ, с помощью которого организуются знания, опыт и их оценка. Когнитивные модели, так или иначе реализованные в языковых знаках, обнаруживают относительную простоту структурных типов и представляют собой последовательную систему, построенную на универсальных законах.