Конец цепи
Шрифт:
Он не сказал больше ничего.
Она тоже.
Время от времени она останавливалась, смотрела на какой-то из листов, продолжала странствовать по бумагам, от стиха к стиху, далее к следующему. Минуты шли. И Вильям не торопил ее.
– Этого я и ожидала, – сказала Жанин наконец.
– Что конкретно?
– Такого порядка.
Она попятилась. Остановилась снова, посмотрела на стихи с большего расстояния, охватила взглядом всю стену. Словно та наконец заговорила с ней, как будто начала общаться таким образом, как он сам
И в какой-то момент Вильям почувствовал себя одиноким. Стена представлялась ему большим листом с нотами музыкального произведения, она – преподавателем игры на фортепиано, а он сам – учеником, который сейчас пришел на первый урок, и просто увидел непонятные точки на линиях, и испытал чувство полной безнадежности. Он никогда не поймет, не прочитает это, как она.
Но Вильям отмахнулся от этой мысли.
– О чем речь? – спросил он.
Жанин опять прошлась взглядом по всей стене.
В последний раз, для уверенности.
А потом посмотрела на него.
– Чего-то подобного я и боялась, – сказала она.
Вильям промолчал.
А она прикусила губу.
Хотела найти нужное слово.
Перевела дыхание.
– Это – прямая времени.
22
Альберт ван Дийк ощутил вкус крови во рту, но не мог останавливаться сейчас.
Он не знал, видел ли все произошедшее кто-то еще и мог ли кто-то сказать, что именно он сделал это. У него не было времени останавливаться, и опасность состояла в том, что он мог узнать это достаточно быстро, совершенно независимо от того, какой вариант его больше устраивал.
Все получилось мгновенно.
У него были сотые доли секунды для принятия решения, и он все еще не знал, правильно ли поступил.
Просто услышал шум автомобиля гораздо раньше, чем увидел его, рев набиравшего обороты двигателя, и машинально отметил про себя, что тот фактически ускорился, возможно, решил проскочить, пока светофор перед переходом не переключился на красный.
Подчиняясь инстинкту, он хотел прибавить шагу, поторопиться перейти на другую сторону, не рискуя попасть под колеса, давая машине свободно проехать, в любом случае для личной безопасности, как водитель, возможно, и ожидал.
Но потом понял, что это его шанс.
Мужчина в костюме по-прежнему держал Альберта под локоть, незаметно для других, но достаточно крепко, чтобы помешать тому сбежать. Другая его рука покоилась в кармане пальто и, вероятно, все еще сжимала рукоятку пистолета, которую он недавно на мгновение продемонстрировал Альберту в воспитательных целях. Мол, не делай глупостей.
И Альберт прибавил шаг, точно как и собирался.
Но только сначала. В качестве отвлекающего маневра. И державший его господин сделал то же самое, в такт с Альбертом, стараясь не отстать от него на дороге, а на другой стороне остальные члены костюмированной компании уже покинули
Альберт понимал, что у него будет только одна попытка.
И что единственное правильно выбранное мгновение будет окружено множеством других, никуда не годных, и что в случае неудачи он сможет пострадать сам, или, как вариант, с ним ничего особенного не случится, только одетые как под копирку мужчины поймут, в какой глубокой стадии отчаяния он находится, и Альберт, честно говоря, не знал, что хуже.
Но у него не было времени для сомнений.
Автомобиль приближался.
Увеличивал скорость.
Вот уже совсем близко.
И тогда он сделал это.
Синему «гольфу» удалось остановиться, только когда он миновал пешеходный переход с приличным запасом, и тогда уже ничего невозможно было изменить.
Ветровое стекло разлетелось вдребезги от удара тела неизвестно откуда появившегося перед капотом мужчины, словно какая-то сила потащила его назад по проезжей части против его воли, а потом от удара он перелетел через крышу и в конце концов, бездыханный, приземлился на черные следы шин, оставленные ими при отчаянной попытке торможения.
У мужчины не было шансов.
Его еще утром хорошо отутюженный и элегантный костюм сейчас напоминал грязные и рваные лохмотья. А руки и ноги были раскинуты под такими углами, какие они никогда не смогли бы принять добровольно. И когда пешеходы с тротуаров устремились на помощь, их встретило только безжизненное лицо и глаза, смотревшие на все увеличивавшуюся лужу крови, но не видевшие ее.
– Он толкнул его, – сказала молодая женщина примерно двадцати лет.
Она держала под рукой университетские учебники, а ее наполненные ужасом от увиденного глаза искали поддержку во взглядах незнакомых людей вокруг нее.
– Он толкнул его под автомобиль.
– Кто? – спросил кто-то. – Ты видела кто?
И девушка кивнула:
– По-моему, это был мой профессор археологии.
Во второй раз менее чем за сутки Вильям чувствовал себя полностью опустошенным, когда сейчас стоял и тупо смотрел на бумагу, которую держал в руке перед собой.
Он получил ее от Жанин, точную копию той, что она показывала ему на террасе, с шумерскими текстами. Он тогда еще не мог понять ее, а она ничего не успела объяснить.
Сейчас он таращился на нее снова, а Жанин стояла перед ним и ждала, когда он скажет что-нибудь.
Но ему нечего было сказать.
Он закрыл глаза. Попытался сконцентрироваться, но без результата.
Это же полная ерунда, крутилось у него в голове. Ничего подобного не может быть.
Уведомление. Это не может быть правдой, поскольку просто-напросто невозможно.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он.
Это было минутами ранее, но время не имело никакого значения.