Конец лета
Шрифт:
– Динна, ты не против, если я по дороге загляну к «Саксу»?
– Сейчас? – удивилась Динна. – Да нет, не против.
– Я ненадолго.
Перед магазином Бен затормозил и загадочно улыбнулся:
– Зайдешь со мной?
– Нет, я подожду в машине.
– Точно?
Бен не слишком настаивал, но он знал, что сегодня Динне не хочется оставаться одной даже ненадолго.
– Ладно, я пойду с тобой. – Она поддалась легко. Довольно улыбаясь, Бен вошел в магазин вместе с Динной. – Что тебе здесь нужно?
– Я приехал забрать платье, – сообщил Бен с поразительной
– Платье?
– Нуда, для Салли. Она сказала, что у нее самой не будет времени. Вот я и пообещал забрать его в магазине и доставить в галерею с таким расчетом, чтобы она успела переодеться. Кстати, а в чем ты пойдешь на открытие выставки?
Бен сомневался, что Динна вообще об этом подумала, она была слишком занята своими картинами.
– Ну-у, не знаю, я собиралась надеть черное платье. Динна привезла из дома три закрытых вечерних платья, и они висели в шкафу Бена вместе с ее джинсами, заляпанными краской рубашками, габардиновыми брюками и полудюжиной кашемировых свитеров с воротником «под горло». Бену нравилось видеть вещи Динны рядом со своими собственными.
– А почему ты не хочешь надеть зеленое?
– Слишком нарядно. – Динна отвечала на вопросы Бена, однако ее мысли, казалось, были за тысячу миль отсюда. – Послушай, ты не знаешь, кто из критиков придет на открытие?
Динна озабоченно взглянула на Бена.
– А мне не кажется, что оно слишком нарядное, – безмятежно заметил тот.
– Ты слышал мой вопрос?
В голос Динны прокралось страдание.
– Нет. Так как насчет зеленого платья?
– К черту зеленое платье. Я спросила...
Бен крепко поцеловал ее в губы. Когда он оторвался от нее, Динна долго не могла перевести дух. В это время лифт остановился на втором этаже универмага, и двери открылись.
– Бен! – укоризненно воскликнула Динна. Но их никто не видел, поблизости не было ни души. – Ты меня наконец выслушаешь?
– Нет.
Бен уже разговаривал с продавщицей. Та принесла платье.
– Отлично. – Бен улыбнулся продавщице и повернулся к Динне: – Что скажешь?
Динна вопросительно хмыкнула. Мысли ее по-прежнему были далеко, однако покупка внезапно приковала к себе ее внимание. Это было платье из тонкой шерсти сиреневого цвета, с высоким воротом, длинным рукавом и открытой спиной. К платью прилагался жакет очень удачного покроя. Динна подошла ближе и пощупала тонкую шерсть. Ткань явно французская, да и фасон тоже. Ей подумалось, что платье наверняка стоит целое состояние.
– Какая прелесть.
Бен и продавщица переглянулись, улыбаясь одними глазами.
– Пожалуй, я все-таки надену зеленое платье.
– А по-моему, не стоит, – сказал Бен и предложил с абсолютно невинным видом: – Может, лучше наденешь это?
Динна растерялась:
– Мне надеть платье Салли? Ерунда какая-то, ничего не понимаю.
– А Салли можешь одолжить свое зеленое.
– Милый, я тебя люблю, но сейчас, по-моему, ты просто сошел с ума.
Динна улыбнулась продавщице и повернулась, чтобы уйти, но Бен мягко взял ее за руку и прошептал на ухо:
– Я думаю, ты тоже сумасшедшая, так что пойди и примерь свое новое платье.
Динна посмотрела на него в полном изумлении.
– Ты шутишь? – Бен покачал головой. – Это платье для меня?
Он кивнул и улыбнулся с самым удовлетворенным видом.
– Тебе нравится?
– Мне... ох, Бен, я не могу... Платье просто потрясающее!
Широко раскрытыми глазами Динна в полной растерянности смотрела на платье. Оно, конечно, было очень изысканным, но наверняка баснословно дорогим. И Бен купил его для нее? Человек, который ездит на немецком автомобиле неизвестной марки и предпочитает спагетти черной икре? Которого вполне устраивает, что у него нет горничной, а лишь пару раз в неделю приходит убираться старая женщина. И это при том, что его дед был окружен целой армией слуг, а отец, отойдя от дел, поселился в палаццо недалеко от Рима? И этот человек купил ей такое платье? Пожалуй, Динна не раз бы подумала, прежде чем потратить на такую дорогую вещь даже деньги Марка.
– Господи Боже!
– Хватит болтать, иди и примерь платье. Я хочу посмотреть.
Динна примерила, и Бен увидел. Платье было безупречно. Покрой, стиль, цвет – все идеально подходило Динне. Когда она вышла из примерочной, перекинув через руку жакет, она казалась королевой. Насыщенный сиреневый цвет оттенял ее загар, удачный покрой платья рельефно обрисовывал обнаженные плечи и спину.
– Что ты с ним наденешь?
– Черные шелковые босоножки и серьги с бриллиантами. И зачешу волосы наверх.
– Боже, я этого не вынесу, – блаженно застонал Бен, чем рассмешил продавщицу.
Вечером Динна переодевалась в купленное платье, а Бен наблюдал за ней, сидя на кровати. Он помог ей застегнуть молнию на узкой полоске ткани, которая заменяла спинку платья. Динна зачесала волосы наверх и вставила в уши серьги с бриллиантами. Выглядела она столь безупречно, что у Бена даже дух захватило. Он улыбнулся, подошел к Динне и бережно вынул из ее ушей серьги.
– Что ты делаешь?
– Снимаю серьги.
– Но зачем? Они тебе не нравятся? – Динна догадывалась, что причина в том, что серьги ей подарил Марк. – У меня нет других подходящих к этому платью.
– Не важно:
Бен достал из кармана небольшой мешочек из голубого шелка. В нем оказались серьги с крупными и очень красивыми жемчужинами. Под каждой жемчужиной сиял крошечный бриллиант. Изящные серьги были, по-видимому, старинной работы.
– Я хочу, чтобы ты надела вот эти.
Динна ошеломленно посмотрела на серьги и восхищенно вздохнула:
– Ох, Бен... – Она подняла на него взгляд. – Что ты наделал?
Платье, серьги, выставка... Он дал ей слишком много. Он дал ей все.
– Эти серьги принадлежали моей бабке. Я хочу, чтобы ты их надела. Сегодня особенный вечер.
Когда Динна снова посмотрела на Бена, в ее глазах блестели слезы. Бен нежно обхватил ее лицо ладонями.
– Я хочу, чтобы этот вечер стал для тебя особенным, самым прекрасным в жизни. Это начало твоей жизни в мире искусства. И я хочу, чтобы все увидели, как ты хороша.