Конечная остановка
Шрифт:
На встречу с нами Нового года застанешься?
– Приглашаешь?
– Почему бы и нет? С командой познакомишься, сойдешься за рюмкой чая...
На постой по-простому встанешь завтра у охраны в Семиполках на хате у того самого олигархического Глуздовича. Будешь деда Двинько ко мне в Дарницу почтительно подвозить. Ты инструктор, он тоже... Его позывной - "Экза".
– А я - "Герасим", но не тот, который Муму утопил. Собачка лаяла на дядю фрайера, - выдал смешным речитативом Герман.
– Зырит урка - фрайер на майданчике, - в тон Герману спел, пошутил Евген.
– Ну а какую-никакую
Герман и Евген эдаки добре засели, много чего усидели, приговорили нескучно вдвоем в дарницкой штаб-квартире в среду вечером.
– Я без чаю не скучаю, товарищ командир, мне бы водочки...
Сказано - разлито. Пусть в свою рюмку Евген Печанский особо не подливал "Абсолюта".
"Герасим", плюс "Сымонка", "Базыль" - на благо ротная компания наклевывается, не велька, але бардзо пожондна. Коли никто из них не сдаст, не продаст. Но то вряд ли. Такие вояки-мокрушники в опасных связях с державой сначала предпочитают поиметь от нее наличкой. И побольше! Только потом, внимательно изучив, прошерстив, не фуфельные ли баксы подсунули, проникшись цифирью и текстом на зелени, начинают с начальничками о Боге разважать. In God we trust, the rest - in cash!
Надо бы сказать Тане со Змитером, каб позывные себе сочинили в шерсть...
Вось так вот, партизанам почестно быть карателями...И на святки не гадай, но планируй в драйв..."
В последнее время Евгению Печанскому весьма пришлись по душе многозначность и многозначительность по-английски и по-русски слов "драйв" и "драйвер".
"Чего-ничего не вышло у нашего старичья, в кайф и в драйв удастся молодым!"
Канун Нового года Евген провел изумительнейшим образом. Раньше-то в последнюю неделю, - "конец года против шерсти!" - неотвратимо и непреоборимо наваливалась какая-нибудь срочная работа. Или нудная отчетность, какую ну никак нельзя отсрочить, отложить на следующий год в бюрократическом ящике стола, спрятать в пыльной картотеке, внести по-быстрому в досье, в базу данных и забыть. Теперь же у него полноценные рождественские каникулы, душевно без заморочек, длительно.
"Хай тебе в Киеве политэмигрантом..."
Хорошенько подумав на досуге, Евген принял решение повременить с переносом разных уголовно-политических дел в международные судебные инстанции. Змитер с ним согласился.
"Старшому по-командирски виднее. Тем более, адвокаты бабла потребуют непомерно, навалом. Один Мишук чего стоит! Дружба, она - конечно же, френдшип, а денежки юристам извольте по таксе за час работы и простоя..."
В четверг 29 декабря Евген ритуально священнодействовал - по-новому украшал, доводил до совершенства, до идеала живую и большую европейскую елку в дарницкой гостиной. Гармонию наводил, эстетично баланс сводил с учетом гамбургских блистательных приобретений.
Он и Змитера тем увлек, тоже вдруг ощутившего, что такое рождественский отдых по-европейски. Что Новый год для истого газетчика, праздников и будней не различающего, если издание идет по жесткому графику? Это у читателей свято выходные дни, каникулы, а у него сплошь и рядом - работа. Каб им, разлюбезным, было чего словесно почитывать.
Лиза, Тана и даже Одарка также не остались в стороне от новогодних праздничных настроений, предпочтений в благословенной Дарнице. И они восторженно включились в прекрасную, чудную настроенность на встречу новолетия, всем обещающего несомненные чудеса, исполнение заветных желаний, чаяний, уповании и многое другое в лучших чувствах добрых людей, неспроста придумавших отмечать Новый год. Не правда ли?
30 декабря Евген, словно старый год, проводил Алеся Двинько в Лондон. Распрощались дружески с наилучшими взаимными пожеланиями в канун наступающего новолетия от Рождества Христова. Договорились конфиденциально и сокровенно свидеться в Менске. Точную дату согласуют дополнительно. У растроганного прощанием Двинько ажно глаза повлажнели.
В тот же день Евген в добрых помыслах и думах отчасти продолжил, но и приступил к другим любимейшим кондитерским делам, к иным вкуснейшим приготовлениям к новогодней вечере на шесть призванных персон в Дарнице.
Позывной, ею только что придуманный, Тана сообщила Евгению на кухне с утра 31 декабря:
– Я буду, с твоего позволения, "Наткой", Вадимыч.
– Производное от женского имени?
– Да нет, думаю, повелительное наклонение: нате, пипец на вате, получи и распишись, на-тка. Вось в голову пришло...
– Принято.
– Aye, aye, sir!
Вслед за "Наткой" в дверях кухни прорезался "Грай". Это Змитер выбрал себе белорусский позывной, намекающий на профессиональную деятельность.
Меж тем сам Евген стал для своих прозрачно "Ауди". Иным же - иномаркой.
Ради праздника Евген Печанский почитал за благо сделать все-все мастерски изысканно и красиво. Вкусно и здорово, маркировано по правилам приготовить он в состоянии в будни. На скорую руку, беспроблемно. Но взыскательная праздничная снедь поочередно и вместе требует времени, неторопливости, тщания, терпения... И любви! Не к одному лишь делу от мастеровитых рук своих, но к ближним и к близким, кого он тщательно готовится потчевать и ублажать. Не вотще, не втуне и не всуе. Эх, угощу!
"Цель ясна, задачи поставлены. Работаем!.. В этом году и в наступающем... по всем белорусским фронтам... В тылу врага и на передовой, на линии огня..."
– Настоящая война и правильная авторская кухня на сам-речь технологичны, Тана, мэм...- глубокомысленно он озвучил кое-какие не только свои уж намерения на сегодня и на будущее, ухватисто разделывая отменную баранину.
– Законно, командир, сэр! Мяско по-нашенски разукрасим правильно, искусно, с любовью. Из седла дипломированного барашка. В череде, что в лобок, что по лбу! С шампанским шляхетно подадим!
– А то! Как-никак нормальный Новый год делается на кухне. В преддверии и накануне.
Чуть завечерело, в самый канун календарного новолетия, у них было почти все готово. За исключением двух-трех перемен горячих блюд, требующих вкусного употребления с пылу гриль-духовки и с жару мультиварки. Поистине оттого, или же в собственном законном порядке естественных причин и закономерных следствий, новогодний праздник в Дарнице дивно удался, состоялся счастливо и великолепно.
Happy New Year to us all!
– употребим международный английский в стиле уместно и совместно с нашими героями и протагонистами.