Конечно, это не любовь
Шрифт:
— Вы считаете, что вас обвиняют незаслуженно, — сказал Шерлок, занимая своей место и вытягивая вперед ноги. — И вы боитесь тюрьмы. Если не хотите попасть туда, расскажите мне все очень подробно.
Джон глянул как-то неодобрительно и добавил:
— Мы сможем вам помочь, если у нас будут все факты и вся информация. Как вас зовут?
— Стэббот, Джордж Стэббот, я учусь в Ланкастере, на реставратора, — ответил парень дрожащим голосом, — я влюблен в одну девушку, Элис, мы раньше встречались, но потом расстались. Теперь она собирается…
— Собиралась? — уточнил Шерлок.
— Его убили. И теперь полиция думает, что это сделал я, но это не так! Я люблю Элис, но я не стал бы убивать кого-то из ревности.
Стэббот оттер пот со лба.
— Расскажите все очень подробно.
На первый взгляд история была банальной — мистера Фрая, жениха Элис, нашли в его же квартире с перерезанным горлом. Стэббот недавно был у своего соперника в гостях, кроме того, у него был мотив, так что сомнений у полиции не было, и Стэббота не задержали только потому что не нашли орудия преступления.
— Мистер Холмс! — Стэббот нервно стиснул пальцы. — Пожалуйста, помогите мне.
Шерлок бросил взгляд на стол, на котором так и не появилось вожделенной пачки, на Стэббота — и сказал:
— Я беру дело. Жду вас завтра в одиннадцать, надеюсь, к тому времени у меня уже будет информация. И пришлите СМС с адресом Фрая.
— Тебе не кажется, что это скучно? — уточнил Джон, когда за Стэбботом закрылась дверь.
— Вовсе нет, — бодро сообщил Шерлок и, подорвавшись с места, выбежал на улицу. Стоило осмотреть тело.
Фрай действительно был зарезан — острым предметом, возможно, скальпелем ему вскрыли горло.
— Он что, спал? — спросил Шерлок. Молли, дежурившая в морге, удивленно спросила:
— С чего ты взял?
— Руки трупа чистые. Когда бодрствующему человеку режут глотку, он машинально пытается зажать рану, без крови на ладонях и манжетах не обойтись.
Молли ничего не ответила, а Джон пристально вгляделся в разрез, а потом произнес:
— Не понимаю.
— Это твое нормальное состояние, — фыркнул Шерлок, — что на этот раз?
— Крови слишком мало. Она вытекала, но не так, как должна. Посмотри сам, подбородок почти чистый.
Шерлок тоже всмотрелся в рану и отошел от стола. Стэббот и вправду принес нескучное дело.
Рано утром Шерлок успел доехать до Скотланд-Ярда, чем не порадовал Лестрейда и Картера — оба синхронно дернулись при виде него, а Картер даже попытался было сбежать, но безуспешно — дело о смерти Фрая вел именно он.
— Только не говорите, что там все сложно! — почти жалобно попросил он.
— Но вы не можете спорить с фактами, — весомо заметил Джон.
Шерлок расположился в кресле Картера и принялся просматривать отчет. В принципе, дело было практически решенным, не хватало пары деталей и главного фигуранта. В отчете было сказано, что Фрая нашли посреди комнаты, а не в кровати, что отметает вероятность убийства во сне. Кроме того, он был в парадном
— Он невиновен, — сказал Шерлок, — захлопывая папку. Картер замолчал на полуслове. — Стэббот не виновен в убийстве Фрая, — пояснил Шерлок.
— С чего вы взяли?
Шерлок не ответил, вместо этого медленно раскрыл папку снова, пробежал глазами строчки и произнес:
— Доказательства будут вечером. Джон, нам пора.
— Что ты выяснил?
Шерлок отмахнулся от Джона — он все узнает в свое время, и написал Стэбботу СМС: «Никуда не выходите». Парень только помешает.
— Шерлок! Объясни!
Вместо объяснений он ответил:
— Будь готов использовать пистолет. Игра обещает быть интересной.
На приготовление будущего места игры ушел почти день. Оставив Джона дома, Шерлок отправился создавать его и заманивать противника. Все было готово к вечеру.
Уже смеркалось, когда Джон присоединился к нему на крыше одного из высотных домов недалеко от Пикадилли. Шерлок встал у края и сложил ладони вместе. Преступник должен был прийти совсем скоро. А через несколько минут после него подъедет полиция — и тогда не придется убеждать этих тупиц в своей правоте, они сами все увидят.
— Мы кого-то ждем? — уточнил Джон.
— Да, — кивнул Шерлок и снова замолчал.
Джон застегнул куртку и поправил пистолет в кармане — казалось, нервничал, но на самом деле наслаждался предвкушением опасности. Возможно, именно поэтому он первым среагировал, когда все началось, и резко толкнул Шерлока в плечо. Он, повинуясь инстинктам, наклонился — и это спало ему жизнь, потому что мимо уха что-то просвистело.
— Пригнись, Джон! — рявкнул Шерлок, и сам наклоняясь за технический блок, а заодно и находя глазами противника. Это был слишком низкий пожилой человечек в спортивном темном костюме. Он аккуратно, неторопливо водил из стороны в сторону круглой бритой головой, прислушиваясь, и, едва Шерлок чуть пошевелился, поднес к губам трубочку и дунул в нее, выплевывая короткий дротик.
— Мать твою! — ругнулся рядом Джон. — Это что, оружие дикарей? Отравленные колючки?
— Неплохо придумано, верно? — с этими словами Шерлок потянул Джона за рукав и начал медленно смещаться к краю укрытия, а потом велел: — Бежим!
В пару прыжков они достигли выступа мансардного этажа и прятались за ним — иглы летели с большой частотой, стрелок явно умел обращаться со своим оружием. Человечек двигался совершенно бесшумно и очень твердо, и вдруг резким движением скакнул в сторону и выдул колючку — Шерлок наклонился, и она стукнулась о стену в том месте, где была его голова.
И неожиданно Джон сделал странную вещь. Вместо того, чтобы, следуя плану, снова отступить, он нагнулся и ломанулся вперед, к стрелку, и одним быстрым ударом опрокинул его на землю, после чего выбил из руки трубочку.