Конечно, это не любовь
Шрифт:
И в этом случае первый шаг Мориарти был выгоден и Шерлоку — Джона нужно отправить подальше. Будет лучше, если его нельзя будет взять в заложники.
Едва Шерлок подумал об этом, как у Джона запиликал телефон. Он поднял трубку — и побледнел. Произнес несколько нервных фраз, схватился за голову и, едва звонок закончился, сказал:
— Это ужасно! Звонили парамедики, в миссис Хадсон стреляли!
— Кто стрелял? — уточнил Шерлок, отдавая должное изобретательности врага. Безусловно, угроза жизни миссис Хадсон — одна из немногих причин, которые могли
— Твои убийцы. Она при смерти, едем немедленно, — Джон схватил куртку и сделал шаг к двери, но Шерлок заметил:
— Я останусь. Иди. Мне нужно подумать.
— Подумать? — пораженно переспросил Джон. — Она умирает! Тебе что, стало все равно? Ты ведь едва не убил человека, едва задевшего ее!
— Она просто моя квартирная хозяйка, — пожал плечами Шерлок. Он не собирался говорить Джону, что с миссис Хадсон сейчас все в полном порядке.
— Ты… — Джон выдохнул сквозь стиснутые зубы, — машина. Ну, и сиди здесь один.
— В одиночестве мое спасение, — скорее себе, чем другу ответил Шерлок.
— Нет, спасение в друзьях, — возразил Джон и хлопнул дверью. Едва раздались его шаги, Шерлок вытащил телефон и написал сообщение: «Давай сыграем». Ответ пришел немедленно: «Крыша больницы Св. Бартс. Жду». Мориарти предпочел поговорить без свидетелей.
Он действительно ждал его на крыше, сидя на бортике с краю и слушая через паршивый телефонный динамик отвратительно-бодрое древнее диско. Завидев Шерлока, Мориарти кивнул, дослушал куплет до конца и выключил песню со словами:
— Остаться живым… Как скучно.
На судебном процессе Шерлок назвал Мориарти пауком, но сейчас понял, что, пожалуй, ошибся. Да, он плел паутину, но в нем не было хладнокровия и паучьего спокойствия, он был комком нервов, одержимым безумцем с красными прожилками в глазах. И он задумал уничтожить Шерлока Холмса? Провести его?
Шерлок словно в задумчивости забарабанил пальцами по бедру.
— О, — воскликнул Мориарти, словно Шерлок преподнес ему подарок, — ты разгадал мое послание. Впечатлен.
— Как видишь. И теперь, когда код у меня, будет проще простого уничтожить Ричарда Брука.
Он ожидал испуга, злобы, сопротивления — но никак не разочарования, отразившегося на лице Мориарти.
— Нет, — простонал он, — нет, ты не можешь это говорить. Ты разочаровываешь меня. Неужели ты не понял: нет никакого кода. Тупица! — выкрикнул он.
Шерлок почувствовал, как на миг пульс останавливается.
— А ритм?
— Партита номер три, спасибо Иоганну Себастьяну.
Это был конец. Партита номер три для скрипки, ми-мажор. Шерлок мог бы сыграть ее по памяти прямо сейчас, но все-таки не узнал ритма. Но если кода не было, то…
— Тогда как ты…
Мориарти снова застонал:
— Как я взломал банк, Тауэр и тюрьму? Грабеж среди белого дня, вот как!
Он рассмеялся нездоровым смехом и сказал:
— А теперь, будь так добр, прыгни с крыши.
— И закончить твою сказку? — Шерлок против воли бросил взгляд вниз. Меньше сорока футов. Слишком мало,
— В этом весь смысл. Самоубийство лже-гения. Если об этом написали в газетах, значит, это правда. Люблю прессу.
Мориарти снова рассмеяся, а Шерлок резко схватил его за грудки и подтянул к краю. Он взвизгнул, но и не думал противиться. Шерлок плотнее сжал кулаки. Стоило ему отпустить лацканы пиджака, и Мориарти полетит с крыши. Но он не разжимал пальцев, потому что был уверен — есть что-то еще. Мориарти был слишком умен, чтобы не предвидеть такого исхода.
И Шерлок не ошибся.
— Давай добавим стимул? — улыбнулся он, жутковато растянув губы. — Если не умрешь ты, умрут твои друзья.
Конечно, снайперы…
— Джон?
— Все друзья.
— Миссис Хадсон? — неуверенно предположил Шерлок.
— Все.
— Лестрейд.
— Три стрелка, три пули, три трупа — если только ты не прыгнешь с крыши.
Шерлок отпустил костюм врага и отошел в сторону. Он отослал Джона, чтобы тот был в безопасности, но в итоге подставил его. Миссис Хадсон — раздражающая неимоверно своей болтовней, сейчас, наверное, пьет чай и смотрит телик, не подозревая, что ее хрупкий мирок висит на волоске. Лестрейд — тупица, олух, непонятно, как его вообще в полицию занесло. Шерлок сам хотел застрелить его пару раз в месяц. И снова Джон — со своим куцым разумом и огромным сердцем он скорее походил на персонажа из книги, чем на живого человека, потому что никто не может обладать таким терпением. Джон спасал его жизнь столько раз, что и посчитать сложно. Пришел черед Шерлока.
— Дай мне минуту наедине, — попросил он Мориарти. За мгновение до шага в бездну нелепые мысли о том, что просить стыдно, пропали.
Мориарти отошел в сторону, и Шерлок вгляделся вдаль, в сплетение улиц — и замер, осененный внезапной догадкой. Он был слеп! Он искренне рассмеялся и спрыгнул с ограждения обратно к Мориарти.
— Что такое? — задергался он. — Что я упустил? Что?
— Мне не нужно умирать. У тебя есть код, который отменит операцию. Достаточно узнать его, и моим друзьям не будет ничего угрожать.
— Ты не узнаешь его, — Мориарти улыбнулся почти нормально, — твой брат и вся его свора не смогли ничего у меня узнать, пока я не захотел рассказать.
— Верно, — согласился Шерлок и сделал шаг вперед, — но я — не мой брат и не его свора. Я — твое отражение. Я могу сделать то, на что другие не решаться, готов сгореть, если будет нужно.
Шерлок говорил твердо, глядя Мориарти в глаза, и действительно видел в нем свое отражение. Такой же гениальный, непохожий на людей и презирающий их за беспросветную глупость, такой же одиночка. Они могли бы встретиться как соратники, но оказались врагами. Та Женщина как-то сказала, что Шерлок «надломлен», и, пожалуй, была права, но Мориарти был надломлен еще сильнее. Он был тем, кем стал бы Шерлок, не будь у него Гермионы, Майкрофта и Джона.