Конечно, это не любовь
Шрифт:
— Холмс!
— У тебя топорщится нагрудный карман, выпуклость характерная — коробочка с округлым верхом. Частые взгляды на часы — ждешь встречи. Нервные движения, скомканный листок бумаги — ты не просто ждёшь её, но и боишься. А так как только совершенно слепой не знает о вашем романе, вывод очевиден — ты пригласил её в кафе и собираешься делать предложение.
— Заткнись! — прошипел Арчер. — С чего ты взял, что…
Шерлок поднял глаза вверх, к высоким потолкам коридора, и, вздохнув, спросил:
— Как ты живёшь с этим
Он махнул бездумно хлопающему глазами Арчеру и вышел на свежий воздух. Не то, чтобы его интересовали подробности чужой личной жизни или личной жизни как таковой, но ему было слишком скучно, чтобы не поддразнить Арчера. И потом, он же сделал доброе дело, не так ли?
В его голове вылезшая после эксперимента с морфином из-под замка Гермиона демонстративно закрыла лицо руками.
Тем не менее, было очевидно, что в Кембридже сегодня делать нечего. Шерлок не был готов присоединиться к любителям гребли, футбол, как и остальные командные виды спорта, его не привлекал, учиться не было никакого настроения, так что он без колебаний купил билет до Лондона и занял место в автобусе.
Ему не хватало писем Гермионы. Она неохотно пользовалась обычной почтой, а слать сову было бы слишком опасно, поэтому их переписка сократилась до двух-трёх писем в месяц. Шерлок соскучился по волшебным загадкам. Нет, не так — он соскучился по любым загадкам. Правда, в газетах иногда попадались интересные дела, но вот проблема — он не мог придумать, как бы доносить свои версии до идиотов из полиции. К тому же, ему не помешали бы дополнительные сведенья, материалы дел — допустим, он раскрыл убийство в Кардиффе на два дня позже, чем мог бы — потому что журналисты не упомянули такую важную деталь, как цвет роз на клумбе жертвы. Окажись он на месте преступления или получи доступ к полицейским отчётам — убийца был бы найден немедленно.
Кстати, полиция его искала до сих пор. Шерлок написал им анонимное письмо, но они его, похоже, проигнорировали. Болваны.
В Лондоне было пасмурно, сыро и всё так же скучно. Шерлок шёл по направлению к Гайд-парку — просто чтобы куда-нибудь пойти — и отстранённо изучал людей. Не было ничего проще, чтобы опознать в толпе биржевых маклеров, а также определить, кто из них сегодня был успешен, а кто потерял крупную сумму. Правда, у последних в глазах еще не было абсолютного отчаянья — торги ещё шли. Туристы тоже не представляли интереса.
Неожиданно он заметил краем глаза, как справа открылась и сама по себе закрылась дверь магазина. Он обернулся — дверь была слишком тяжелой, чтобы так отвориться от ветра, к тому же, она не распахнулась и захлопнулась снова, её открыли — мягко и плавно, а потом снова закрыли, постаравшись не произвести лишнего шума. Шерлок быстро поднялся по короткой лесенке и вошёл внутрь. Это была обычная кондитерская, но с первого взгляда Шерлок понял, что зашёл не зря. Владелец, стоящий за прилавком, как будто оцепенел — неподвижно смотрел в одну точку, чуть приоткрыв рот. Шерлок подошел к нему и щёлкнул пальцами перед носом.
— Эй! — позвал он.
Оцепенение спало, владелец вздрогнул всем телом и произнёс потерянным голосом:
— Здесь никого не было, я ничего не видел, — а потом быстро заморгал и сфокусировал взгляд на Шерлоке, сказав: — день добрый, сэр? Чего желаете?
— У вас был сейчас покупатель? — спросил Шерлок.
— Покупатель? — не понял он.
— Да, высокий такой парень с рыжими кудрявыми волосами, одет в чёрную куртку. Мой приятель. Впервые в Лондоне, потерялся, не могу отыскать.
Владелец понимающе улыбнулся и уверенно сказал:
— Никого не было минут сорок уже. Поищите его лучше поближе к Тауэру — они всегда норовят оказаться возле него.
Шерлок еще раз окинул взглядом кондитерскую, довольно улыбнулся и вышел. Вечер переставал быть скучным.
Понять, что только что произошло, было просто. Владельца кондитерской однозначно заколдовали: этот потерянный взгляд, оцепенение, да еще и сама собой открывшаяся дверь — всё указывало на магию. Но зачем и кто? Это Шерлок собирался выяснить.
Правда, вопрос мотива в этот раз решался очень просто. Волшебник зашёл, оглушил человека в магазине, украл батон хлеба и ушёл. Почему украл? Пустовало место на полке, причём в переднем ряду. Если бы владелец продал этот батон, он закрыл бы дыру свежим или взятым из дальнего ряда, но он этого не сделал — потому что не знал о пропаже. После этого вор вышел из магазина и пошёл по своим делам, к месту, находящемуся совсем недалеко отсюда.
— Недалеко? — переспросила его Гермиона.
Шерлок покачал головой:
— Будь внимательней. Он переместился сюда по делу, но почувствовал голод. Едва ли он стал бы аппарировать сюда ряди батона хлеба. Это была случайная кража. Но почему он не заплатил? У него нет обычных денег, он редко бывает в маггловском Лондоне (иначе просто замаскировался бы под маггла и не мучился бы с невидимостью).
— А ты не думал, что…
— Разумеется, — возразил он, — нет. Если бы он был любителем продукции именно этого кондитера, он, во-первых, взял бы больше одного батона, а во-вторых, не стал бы оглушать продавца.