Конечно, это не любовь
Шрифт:
— Спасибо, что согласился помочь, — произнесла Гермиона.
— Наша семья никогда не забывала тех, кто приходил к нам на помощь в трудных ситуациях. И хотя Шерлок Холмс — маггл, я приложу все усилия, чтобы его найти.
Гермиона поджала губы — похоже, есть вещи, которые даже заключение в Азкабане не может изменить, например, неприязнь Драко Малфоя к магглам.
— Хорошо. Мне нужно заклинание поиска, — сказала она вместо того, чтобы как-то комментировать его заявление. — Я знаю, что нужны личные вещи того, кого ищешь, так что захватила вот это.
Она достала из кармана
Малфой взял в руки гребень без ожидаемой брезгливости, повертел его, снял оставшийся на зубцах волосок, наколдовал колбу и поместил его внутрь.
— На случай, если заклинание не сработает, сохрани это, — сказал он, отдавая колбу Гермионе.
Потом поводил палочкой над гребнем и нахмурился — ничего не произошло.
— В чём дело? — спросила она нервно.
— Попробуй ты, — сказал он медленно, протягивая ей обратно гребень, — движение простое, два взмаха, горизонтальный росчерк. Формула «Reperio dominus», сильное ударение на второе «э», слабое — на первое «о».
Гермиона нахмурилась — не то, чтобы она сомневалась в своих способностях освоить новое заклинание, но её удивляла неудача Малфоя.
— Почему у тебя не вышло? — спросила она.
Он пожал плечами, снова нервно сжал пальцы левой руки и ответил:
— Думаю, дело в палочке. Никак не подберу себе подходящую.
Гермиона перевела взгляд на гребень, сосредоточилась на мыслях о Шерлоке, уверенно сделала движение и произнесла:
— Reperio dominus!
Ничего не произошло.
— Ты уверен в заклинании? — спросила она, когда и вторая, и третья, и десятая попытка не привели ни к какому результату.
— Абсолютно, — ответил Малфой, — меня самого слишком часто мама искала с его помощью, так что ошибки быть не может. Будь Холмс магом, я с уверенностью сказал бы, что он скрывается под какими-то чарами, но…
— Но он не волшебник, — мотнула головой Гермиона. — И у меня возникают нехорошие предположения, что он попал в беду.
— У тебя они возникли раньше, когда ты начала его искать, — заметил Малфой, снова забирая гребень и продолжая делать над ним сложные пассы, впрочем, всё так же безуспешно.
— Нет, раньше я подозревала, что он вляпался в неприятности, для него это нормально. Но теперь…
— Есть ещё вариант, можно попробовать зелье, — сказал Малфой, откладывая бесполезный гребень на каминную полку. — Рецепт у меня есть, но варить тебе его придется самой.
— Долго?
— Нет, за час справишься.
Не дожидаясь её ответа, он развернулся и махнул рукой, приглашая следовать за собой. По длинной винтовой лестнице они спустились в подвал, где обнаружилась хорошо обустроенная лаборатория. Возле стены стояли стеллажи с книгами. Малфой безошибочно выбрал том с зельями, использующими частички тела человека, и протянул Гермионе. Она хотела было спросить, почему бы ему, вечному любимчику профессора Снейпа, не сварить
Зелье действительно оказалось несложным, куда проще размещавшегося на соседней странице Оборотного, и готовилось около сорока минут. Гермиона вчиталась в рецепт, почти без удивления замечая на полях рукописные пометки, сделанные знакомым почерком Принца-полукровки — она почему-то подумала о профессоре Снейпе сразу же, как только увидела лабораторию.
— Там есть пометки, — сказал Малфой, — если разберёшь их — пользуйся. Это…
— Профессора Снейпа, знаю, — сказала Гермиона и тут же прикусила язык, поймав вопросительный взгляд Малфоя.
— Как ты угадала? — спросил он.
Она решила, что не готова рассказывать вчерашнему врагу о старом «Расширенном курсе зельеварения», и сказала:
— Эта лаборатория очень похожа на классы в Хогвартсе, к тому же, профессор Снейп был твоим крёстным. А ещё я замечала, что у тебя каллиграфический почерк, не удивлюсь, если тебе с детства ставили руку, как и всем твоим предкам. Каракули в книге на каллиграфию не очень-то похожи.
Малфой ничего не ответил, только хмыкнул и магией разжёг огонь под небольшим котлом. Гермиона установила поудобней книгу и принялась за дело, не отвлекаясь ни на секунду. И только бросая последний ингредиент — волос Шерлока, — она заметила, что Малфой оказался идеальным ассистентом, вовремя подавал нужный компонент, регулировал температуру кипения и, при необходимости, менял ложечки для помешивания, не произнося ни слова. Подумав немного, она сказала:
— Спасибо.
Малфой снова пожал плечами, принюхался к зелью и заметил:
— Сварено идеально.
— Надо же, — хмыкнула она, — доброе слово от Драко Малфоя. Стоит отметить этот день в календаре.
— Красным цветом, пожалуйста, — серьёзно согласился он, а потом отчётливо фыркнул. — Учти, зелье даже хуже, чем заклинание, разве что простейшие защитные чары игнорирует. Если Холмс попал под Фиделиус, мы его не найдём.
— Он маггл. Кому понадобилось бы укрывать его под Фиделиусом? — спросила Гермиона, однако в душе уверенности не испытывала — даже ей не хватало фантазии придумать, куда мог бы влезть Шерлок, если бы почувствовал скуку. Правда, можно было предположить, что дело Нарциссы Малфой временно развлекло его, но сложно было утверждать наверняка — Гермиона отлично помнила, как он жаловался на скуку сразу после того, как раскрывал очередное дело.
— Он нашёл меня в центре Лондона под заклятием невидимости. Думаю, он мог перейти дорогу ещё кому-то из волшебников, — произнёс Малфой, а потом, поколебавшись, добавил: — это одна из причин, по которой мы создали Статут Секретности. Не только, чтобы защитить себя от магглов, но и чтобы защитить их от нас.
— Как действует зелье? — спросила Гермиона. Она много раз думала о том, какой опасности подвергла друга, раскрыв ему правду о существовании волшебного мира, и пришла к выводу о том, что сейчас жалеть о сделанном поздно.