Конфликт в Южной Атлантике: Фолклендская война 1982 г.
Шрифт:
46. Smith G. Battles of the Falklands War. — London, 1994.
47. Smith J. 74 Days, An Islander's Diary of the Falklands Occupation. — London 1984.
48. Stavridis S. Hill Christopher Domestic Sources of Foreign Policy: West European Reactions to the Falklands Conflict. — London, 1996.
49. Strange I. The Falklands Islands. — London, 1983.
50. Strawson J. A History of the S.A.S. Regiment. — London, 1984.
51. Thompson J. No Picnic: 3 Commando Brigade in the South Atlantic: 1982. — London, 1985.
52. Speed K. Sea Change: The Battle for the Falklands and the Future of Britain's Navy. — London, 1982.
53. Tinker H. A Message from the Falklands: The Life and Gallant Death of David Tinker, Lieutenant R.N. — London, 1982.
54. Vaux N. March to the South Atlantic: 42 Commando Royal Marines in the Falklands War. — London, 1986.
55. Vaux N. Take That Hill!: Royal Marines in the Falklands War. — London 1990.
56. Van der Bijl N. Argentine Force in the Falklands. — Oxford, 1999.
57. Villar R. Merchant Ships at War: The Falklands Experience. — London, 1984.
58. Way P. The Falklands War in 14 parts. — London, 1983
59. West N. Secret War for the Falklands. — London Little, 1997.
60. Ward S. Sea Harrier over the Falklands. — London, 1993.
61. Ward S. Sea Harrier over the Falklands. — Londres, 1992.
62. Wilson S. Legends of the Air 5: Vulcan, Boeing B-47 and B-52. — London, 1997.
УКАЗАТЕЛЬ
В данном указателе содержится перечень географических объектов, которые в британских и аргентинских источниках называют по разному.
Восточный Фолкленд …… Соледад / Остров
Западный Фолкленд …… Гранд Мальвина / Остров
Пебл …… Борбон / Остров
Южная Георгия …… Сан-Педро / Остров
Порт-Стенли …… Пуэрто-Архентино / Город
Пембрук …… Сан-Филипо / Мыс
Фолклендский пролив …… Пролив Сан-Карлос / Пролив
Гус-Грин …… Пуэрто-Дарвин / Поселок
Лайвли-Айленд …… Буагенвиль / Остров
Лоу-Бэй …… Бахо / Залив
Адвенчер-Саунд …… Дель Лабиринто / Залив
Бликер-Айленд …… Мариа / Остров
Си-Лайон …… Де-Лос-Лионес-Маринес / Остров
Харборс …… Де-Лос-Абригос / Залив
Игл …… Дель Агила / Пролив
Спидуэлл …… Агила / Остров
Баррен-Айленд …… Пеладо / Остров
Мередит …… Бельграно / Мыс
Кеппел …… Бихиа / Остров
Каркасе …… Дель Росарио / Остров
Сондерс …… Тринидат / Остров
Байрон-Саунд …… Сан-Франсиско де Пауло / Залив
Острова Джейсон …… Салвахес / Острова
Кинг-Джордж …… Залив 9 июля / Залив
Раббит ……
Куин-Шарлотт …… Сан-Хулиан / Залив
Уэдделл …… Сан-Хосе / Остров
Смайли …… Канал Колон / Пролив
Бивер …… Сан-Рафаэль / Остров
Нью-Айленд …… Де-Гахкэчеа / Остров
Орфорд …… Алта / Мыс
Фокс …… Зорро / Бухта
Порт-Стивене …… Сан-Филипо / Бухта
Долфин …… Леал / Мыс
Порт-Сальвадор …… Сан-Сальвадор / Залив
Волентир …… Волинтарио / Мыс
Кау …… Бака / Бухта
Беркли-Саунд …… Де ла Анунсиасьон / Залив
Менгири …… Селеброно / Мыс
Порт-Вильям …… Пуэрто Труссак / Бухта
Список принятых в тексте сокращений
БТР — бронетранспортер
БМП — боевая машина пехоты
БАС — Британская арктическая служба
ВС — Вооруженные силы
ВМС — Военно-морские силы
ВВС — Военно-воздушные силы
ВВП — валовой внутренний продукт
ВПП — взлетно-посадочная полоса
ВВБ — военно-воздушная база
ВМБ — военно-морская база
ДесО — десантный отряд
ЗРК — зенитно-ракетный комплекс
КУГ — корабельная ударная группа
МИД — Министерство иностранных дел
МП — механизированный полк
НУР — неуправляемая ракета
ОГ — оперативная группа
ОВС НАТО — Объединенные Вооруженные силы НАТО
ОС — оперативное соединение
ООН — Организация Объединенных Наций
ПВО — противовоздушная оборона
ПЛО — противолодочная оборона
ПТР— противотанковая ракета
ПП — пехотный полк
РЭБ — радиоэлектронная борьба
СВВП — самолет с вертикальным взлетом и посадкой
СБООН — Совет Безопасности Организации Объединенных Наций
СМИ — средства массовой информации
ТОЮА — Театр Операций «Южная Атлантика»
ТОЮ — Театр Операций «Юг»
ТВД — театр военных действий
УР — управляемая ракета
ФР УРО — фрегат с управляемым ракетным вооружением
ЭМ УРО — эскадренный миноносец с управляемым ракетным вооружением
ЭВМ — электронно-вычислительная машина
ИЛЛЮСТРАЦИИ