Консорт
Шрифт:
– Создательница! – выдохнула она, упираясь руками в колени. – Что это было?
– То, что закрывало тебя от связи с Авокой, – сказал Алви.
Рот Сирены раскрылся.
– Она здесь?
– Все мы тут, но нужно спешить.
Конечно, она не могла ощутить Авоку. Она чувствовала связь, но считала, что Авока была слишком далеко, все еще в Элейзии, и потому Сирена не могла определить, где именно она была. Но нет. Она потянулась в себя, связь вернулась на место.
Она охнула,
Авока.
Она потянула за связь и тут же ощутила ответ. Она прижала ладонь к сердцу и почти плакала. Она долго ощущала себя брошенной, но этот невидимый барьер просто закрывал ее от Авоки. Ее подруга была тут, ждала ее.
– Хватит плакать из–за барьера, – сказал Алви, смеясь. – Ты увидишь ее через минуту.
– Да. Конечно, ты прав.
– О, как мне нравятся эти слова от тебя.
Она стукнула его по плечу, проходя мимо в сторону Авоки.
– Не думай, что еще их услышишь.
Их путь был длиннее, чем она думала. Они забирались все выше в горы, пока она не подумала, что ноги отвалятся. Ее энергия угасала. Она ощущала, как адреналин покидает тело, и оставалась лишь сила воли. Но, когда они добрались до входа в пещеру, это того стоило.
Авока стояла на входе, готовая к бою в кожаной броне. Ее длинные светлые волосы развевал горный ветер. Ее черты были острыми и настороженными. Ее белый клинок был в ее руке. Тело было напряжено для боя.
– Ава, – прошептала Сирена.
Голубые глаза Авоки пронзили ее, и ее поразительное лицо озарила улыбка. Она побежала по горе и притянула Сирену к себе.
– Больше не смей меня оставлять.
– Не буду, – пообещала она.
– Как я могу тебя защищать, когда ты далеко? Когда я даже не могу тебя ощутить?
– Я тоже скучала.
– Я знаю.
Сирена рассмеялась, и это был ее первый мягкий смех за долгое время.
– Вижу, ты решила к нам присоединиться, – сказала Матильда на входе. – Может, обниметесь внутри? Мы спешим.
Глаза Сирены округлились.
– Вы здесь! Вы… прибыли из Элейзии?
– Нет, я на южных островах, а тебе все привиделось. Шагай, девочка. Скорее.
Авока и Сирена отпустили друг друга и поспешили к пещере. Она ошеломленно уставилась на высокий потолок и просторную комнату. Она давно была тут, вмещала многих людей.
– Она хотела сказать «с возвращением», – сказала Вера, выходя из–за поворота. Она несла две большие сумки.
– Что это за место?
– Оно осталось с давних времен, – сказала Вера. – Старое убежище Дома. Вход все еще был закрыт, и мы знали, что тут никого не было. Мы закроем его, когда уйдем.
– То есть, сейчас, – сказала Матильда.
– Да, – согласилась Вера. – Прошу, возьмите по сумке. Оставшиеся
– Мы уже уходим? – спросила Сирена.
– Мы спешим, – сказала Вера с улыбкой, вручив ей сумку. – Тебе стоит переодеться. Бальное платье будет заметным.
Сирена и забыла, в чем была. В еще одном изорванном красивом платье. Похожем на ее жизнь.
Вера шагнула вперед и коснулась ее плеча теплой успокаивающей рукой.
– Мы все объясним по пути.
Сирена кивнула, радуясь, что ее сомнения поняли. Авока повела ее в комнату. Там были соломенные матрасы на полу и еще немного вещей. Сирена попыталась расстегнуть мелкие пуговки, что Рэя застегнула до этого.
– Позволь, – сказала Авока.
Она вытащила клинок и разрезала платье сзади. Оно упало лохмотьями.
– Так тоже можно.
Сирена застыла от кожаного наряда, который Авока достала из сумки.
– Кто–то думал, что я такое надену?
– Ты еще успеешь нарядиться в платья. Но не сейчас.
Она ощущала себя глупо, надевая кожу. Костюм обтянул ее тело в нужных местах. Ее попу было отлично видно. Ее ноги были худыми, но мускулистыми, чего она не замечала в платьях. Она ощущала себя открыто.
– Ты привыкнешь, – отмахнулась Авока.
Сирена добавила дорогой рубин Дремилонов в сумку, а потом пошла за остальными по тропе по горе. С высоты она видела замок Нит Декус внизу. Она не знала, что там происходило, и пришли ли люди в себя после того, что она сделала.
Вскоре они спустились с горы у реки Кейлани и нашли лошадей в пещере. Сирена посмотрела собравшихся людей – Ордэн, Рив и Оброн.
Ее сердце сжалось.
– Где Элея? – безумно спросила она.
Рив посмотрел на нее с паникой.
– Я думал, она была с тобой.
Сирена покачала головой.
– Нет–нет–нет. За ней нужно вернуться. Так было уговорено. Вся семья должна уйти.
– Ты не можешь туда вернуться, – с болью сказал Дин.
– Не указывай мне.
– Дин прав, – сказала Авока с болью. – Мы не можем тобой рисковать.
– Король сказал, что убьет мою семью, если я попытаюсь уйти. Если я уйду, я погублю Элею.
– Пустая угроза, – сказал Рив.
– Ты не видел его лицо, когда он это говорил.
– Думаю, они не сразу придут в себя, так что и навредить сразу не смогут, – добавил Дин.
– Что там произошло? О чем ты нам не рассказываешь? – спросил Алви.
– Ничего, – сразу сказала она. Сирена взглянула на Дина, чтобы он молчал. – Я не оставлю ее.
– Я с тобой, – тут же сказал Рив.
– Нет, – сказал Оброн. Он коснулся рукава Рива. – Они убьют и тебя.
– Кто был в ответе за нее? – осведомилась Сирена.