Копье Теней
Шрифт:
Столь открытое поклонение не было строго запрещено в вольных гильдиях, хотя в разных местах к подобному относились по-разному. Зигмар был их господином и повелителем, но многие капитаны вольных гильдий считали: Бог-Царь предпочел бы, чтобы его воины больше думали о происходящем на поле боя, а не тревожились вопросами о душе.
— Если не заговорите по доброй воле, вас подвергнут пытке, — продолжил жрец голосом твердым и холодным, как ветер. Он вскинул свободную руку, и Волькер услышал топот. Зана выругалась.
— Еще идут, — пробормотала она.
Оглянувшись, Волькер увидел шагающих к ним сквозь толпу бойцов в форме. Пока никто не
— Бросьте оружие, или ваши души предстанут перед судом, — заявил жрец. Он поднял молот, готовый приказать солдатам атаковать.
Ниока быстро выступила вперед, раскинув руки.
— Погодите!.. Причетник Кальва! Они — гости Либрарии Вурмис. Меня попросили…
— И кто же попросил, интересно? — Железные подковки на сапогах Кальвы зазвенели: он спускался по ступеням. — Определенно не я. Что странно, ибо я отвечаю за безопасность этого места.
Ниока напряглась:
— Ты имеешь в виду, что Орден Вурмитов отвечает за безопасность.
— Да, но я в ответе за Орден. Следовательно, ответственность Ордена — моя ответственность. Или ты не согласна, служка? — Жесткий взгляд Кальвы был подобен хлысту: Ниока склонила голову — не от стыда, от гнева. Волькер видел, как на скулах ее перекатываются желваки. Губы Кальвы слегка искривились — он разглядывал Лугаша, который свирепо ухмыльнулся в ответ. — Странная группа, однако. — Поравнявшись с Волькером, Кальва остановился. Глаза его чуть расширились. — Ты азирит.
— Да.
— Из Азирхейма?
— Третий район. — Волькер поклонился. — Оружейник Овэйн Волькер, Вторая экспедиционная армия Вышнего города.
Кальва нахмурился:
— Ты из Железноспаянных?
— Имею честь.
— Сомневаюсь в уместности данного слова. — В голосе причетника прозвучала скрытая неприязнь. Волькер поморщился. Не каждый азирит благосклонно относился к дуардинам. Многие видели в открытии мировых врат возможность очистить Азир oт тех, кого считали нежелательными элементами. Кальва изучал его. — Зигмар, в мудрости своей, счел нужным наградить подобных тебе терпимостью. Но здесь не Азирхейм, а я не Зигмар. Я лишь скромный слуга Ордена Азира. — Он покачал головой. — Мне выпало позаботиться о том, чтобы Посвященные этого города последовали туда, где дуют грозовые ветра, не поддавшись множеству ересей, наводнивших эти нижние царства. — Он сделал еще шаг в сторону Волькера, покачивая молот на сгибе локтя. — Что ты ищешь здесь, оружейник? Почему эта девочка поспешила встретить вас сразу по прибытии? Кстати, зачем вообще такая скрытность?
Волькер не знал, как ответить. Откуда этому человеку столько известно? Он взглянул на Ниоку, чье лицо пылало от гнева. Он узнал этот гнев, поскольку сам, бывало, терзался им, и посочувствовал девушке. Волькер откашлялся, но заговорить не успел — его опередил Лугаш.
— А тебе-то какое дело, человечек? — прорычал дуардин.
— Мне казалось, я объяснил — ты, верно, так же туп, как выглядишь, огнеубийца. — Кальва тонко улыбнулся. — Меня прислала Верховная Теогонесса самолично — позаботиться о реорганизации Ордена Червя. Слишком долго они пренебрегали истинной божественной доктриной, отдав предпочтение ереси милосердия. Если Церковь Зигмара собирается вновь занять место основной человеческой веры, все должны следовать ее догмам, сформулированным в Эру Мифов. Впрочем, не думаю,
Волькер застыл, ожидая, что дуардин сейчас взорвется от ярости. Однако Лугаш мягко рассмеялся.
— Так и есть, — сказал он. — Но сейчас-то это неважно. У нас есть дельце в этом зале слов, и ты нам не помешаешь его провернуть. — Он небрежно лязгнул багром о топор. Руны, вбитые в плоть, засветились, и ухмылка Лугаша расширилась: — Хотя можешь попробовать, если хочешь.
— Ты добровольно сопровождала это… существо, служка? — выплюнул Кальва, сверля Ниоку взглядом. — Вероятно, тебя следует изгнать из Ордена вместе с остальными. Мне становится ясно, что у вашей породы недостаточно воли для…
— Для чего? — Ниока смело встретила его взгляд. — У тебя нет причины не позволить им войти. Либрария Вурмис открыта для каждого, кто ищет знание, причетник. Это одна из основных догм нашего учения. Мы погибали, чтобы сохранить знание для всех, а не для того, чтобы запирать его, предоставляя лишь избранным.
— Погибали во имя Зигмара, — сухо проговорил Кальва.
— А теперь ты оскорбляешь их самопожертвование, — резко ответила Ниока. Ее слова прозвенели на весь двор. Люди начали останавливаться, только теперь обратив внимание на стычку, сбиваться в кучки, недовольно роптать. Кальва поморщился. Несмотря на все свои недостатки, старый жрец был достаточно наблюдателен, чтобы понять, что происходит.
Волькеру стало ясно, что напряжение, замеченное им прежде, не почудилось ему. Они оказались в центре противоречий, что назревали уже давно. И Волькер не удивился. Верховная Теогонесса была хорошо известна попытками расширить свое влияние за пределы соборов Святого Молота религиозных районов. Она регулярно обращалась к Великому Конклаву, пытаясь устрашить их — ради того, чтобы ее охотники на ведьм получили большую свободу действий.
— Ты смеешь?.. — начал Кальва, но продолжил уже тише: — Возможно, у тебя все-таки есть сила воли. — Он задумчиво оглянулся на библиотеку — и с раздраженным вздохом отступил в сторону. — Я не знаю, что происходит. Но если выяснится, что тут замешана ересь, я позабочусь о том, чтобы вас сожгли на кострах праведности! — Он резко махнул рукой, и солдаты расступились, позволяя «гостям» пройти. Волькер чувствовал, как взгляд Кальвы сверлил им спины все время, пока они поднимались по лестнице и входили в библиотеку.
— Кто-то предупредил их, что мы идем, — пробормотала Зана уже внутри.
Волькер кивнул:
— Похоже на то. Такое уже случалось прежде?
— Раз или два. Внутренние разногласия, оружейник. — Женщина криво улыбнулась. — Альянс не означает дружбы, а тебе, как и мне, отлично известно, что даже в Азирхейме имеются свои трусы и мошенники. — Она рассмеялась. — Грунгни, конечно, бог, но он никогда не умел хранить в тайне свои намерения. А ведь немало его работничков служат двум хозяевам.
— Тебя это как будто не слишком волнует.
Она пожала плечами:
— А что, должно? Я-то знаю, кому служу. — Он глянула на него. — А ты?
— Сейчас? Несомненно.
— Отлично.
— И все-таки, если другие идут по тому же следу…
— Вероятнее всего, то, что мы ищем, покоится в какой-нибудь пыльной гробнице, затерянное и забытое всеми. Так обычно и бывает — если верить моему опыту. Ограбление могил на моей родине — что-то вроде спорта.
— Я здесь не для грабежа могил, — сказал Волькер. — Я только хочу спасти друга.