Корабль мечты
Шрифт:
Выйдя из барака, Меркурио медленно побрел по кладбищу. В слабом лунном свете, пробивавшемся сквозь облака, он заглядывал в каждую могилу.
– Ты до сих пор делаешь это, мальчик?
Повернувшись, Меркурио увидел Скаваморто.
– Что?
– Когда я купил тебя у монахов в приюте святого Михаила, ты по нескольку часов в день рассматривал могилы. Однажды я спросил тебя, зачем ты это делаешь, и ты ответил, мол, хочешь проверить, не лежит ли там твоя мать. – Голос могильщика звучал совершенно серьезно.
Меркурио промолчал,
Скаваморто засмеялся.
– Ты не помнишь?
– Оставь меня в покое, – прорычал парень.
– Ты сказал тогда, что узнаешь ее, хотя никогда ее не видел. Просто потому, что она твоя мать.
– Детские сказки, – мрачно буркнул Меркурио.
– Может, и так. Но самое интересное, что ты искал ее среди мертвых, а не среди живых. Должно быть, ты очень злился на нее тогда.
– Сейчас я плевать на все это хотел, Скаваморто.
– То есть ты больше не ищешь ее среди трупов?
– Не ищу я ее! Все! Баста!
Скаваморто опять рассмеялся. Тихо и совсем беззлобно.
– Ну, рассказывай. Кем была твоя мать, Меркурио? – Он опустил юноше ладонь на плечо, и в этом жесте не было угрозы. Так мог бы поступить добрый отец. Или наставник.
Меркурио не отстранился. Он почувствовал, как у него перехватило горло.
– Она была дамой благородных кровей… – начал юноша, точно рассказывая какую-то историю. – Она была несчастна, потому что ее муж был настоящим поганцем, постоянно шлявшимся по всяким войнам… Она переспала с молодым слугой и забеременела. Прежде чем муж вернулся с войны, она отдала бастарда и приказала убить того слугу.
– Или? – спросил Скаваморто.
– Моя мать была служанкой из порядочной семьи горожан. Она работала в доме настоящего поганца, который никогда не ходил на войну и трахал ее каждую ночь. Заметив, что служанка забеременела, он вышвырнул ее на улицу. Мать подбросила меня в сиротский приют и заколола своего бывшего хозяина кинжалом. За это ее казнили у городских ворот возле пьяцца дель Пополо.
– Или?
– Мне надоела эта игра, Скаваморто. – Меркурио отступил на шаг в сторону. – Я уже не маленький мальчик.
– Или?
– Моя мать… – Лицо юноши озарилось печалью.
– …была сиротой, – предложил могильщик.
– И ее соблазнил священник, – продолжил Меркурио. – И поэтому ее сын вынужден всегда носить эту дурацкую сутану.
Скаваморто рассмеялся.
– Или она была…
– Хватит. Это глупая игра.
– «Кем была моя мать» – отличная игра, – возразил могильщик. – Я играю в нее и с другими сиротами, но никто из них не сочиняет такие отличные истории, как ты. Эти гаденыши цепляются за одну версию и не могут двинуться дальше. А вот ты каждый день мог придумывать себе новую мать…
– Скаваморто…
– У них нет воображения, понимаешь?
– Сегодня я убил человека, – признался Меркурио. – Еврейского купца.
Могильщик разровнял землю носком сапога.
– Меня повесят, – тихо, едва слышно продолжил юноша.
Оба помолчали. Временами лик луны закрывали облака, и тогда на тела в могилах падала густая тень.
Меркурио закрыл глаза.
– Мне страшно.
– Понимаю, – кивнул Скаваморто.
– Мне страшно, – повторил парень. – Я боюсь смерти.
Подняв горсть земли, Скаваморто бросил ее в могилу.
– Ты не должен умирать, мальчик.
Меркурио не шелохнулся.
– Но ты должен бежать. Прочь из Папской области.
– А потом?
– Ты всегда был самым умным из моих детей. – Могильщик легко хлопнул его по затылку. – Начни новую жизнь. Или ты боишься, что будешь скучать по сточным водам в катакомбах у Тибра?
– Ты знал, что я там? – удивился Меркурио. – Почему же ты не забрал меня? Ты ведь купил меня и…
Скаваморто улыбнулся. Он ничего не ответил.
Меркурио отвел взгляд.
– Завтра ты украдешь у меня телегу. Ту, которая с двумя лошадьми, а не с ослами, они слишком старые и медлительные, – сказал Скаваморто. – К тому времени Эрколь будет уже мертв. А тех двоих ты возьмешь с собой.
– Да я их даже не знаю…
– Прекрати дурака валять, – приструнил его могильщик. – Зачем тебе притворяться чурбаном?
– Ты о чем?
– Ну, прям как я, – словно мимоходом заметил Скаваморто. – Только потому, что кто-то живет один, это еще не значит, что ему никто не нужен. – Он легонько постучал кончиком пальца по лбу Меркурио. – Но когда привыкаешь жить в одиночестве, то превращаешься в настоящую скотину… И тогда себя уже не изменить. Поэтому меняйся, пока еще есть время. – Он отвернулся. – Цольфо не переменится, он слабак. А вот девчонка – молодец. Она прошла через ад, устроенный ее матерью… Знаешь, иногда лучше бы ребенку оказаться в сиротском приюте, чем жить с родителями.
Меркурио промолчал.
– Оставь сутану. Она вам поможет, если в дороге наткнетесь на разбойников. Бегите на север. И не задерживайтесь подолгу в деревнях. Такой городской мошенник, как ты, в селе будет что в ловушке. Тебе подойдут два города – Милан и Венеция. Туда и отправляйся. – Скаваморто пошел к своему дому, но, сделав два шага, остановился. – Я еще вот о чем забыл. Раз уж ты будешь меня обносить, то заплати. Сколько у тебя деньжат?
Они уставились друг другу в глаза, ожидая, кто первым отведет взгляд. Как и всегда.
– Сольдо, – сказал Меркурио.
– Серебряный?
– Золотой.
– Этого недостаточно. Мне нужно три.
– Трех у меня нет.
– Чушь.
– Два.
– И третий за твоих спутников.
– У них нет.
– Да ты шутник, – рассмеялся Скаваморто. – Ты точно поделился с ними, ты ведь у нас честный плут.
– Ну ладно, три. – Меркурио сплюнул на землю. – Душегуб ты.
Скаваморто протянул ему руку. Тонкие, точно паучьи лапки, пальцы подергивались.
Меркурио достал из-под сутаны три монеты.