Корни травы
Шрифт:
Уилл посмотрел на Кэлхоуна. Что замыслил этот человек?
– Я сегодня предлагаю мистеру Ли, использовать трибуну Баптистской церкви Святого Холма обоих побережий в течение следующей недели. Если он не боится сказать, во что верит, пусть поведает нам об этом. – Кэлхоун обернулся к Уиллу. – Принимаете вы мое приглашение, сэр?
– Принимаю, – ответил Уилл, – с одним условием: моя проповедь в вашей церкви должна быть передана по всем каналам вашей телевизионной сети так же, как ваши воскресные проповеди. Согласны вы на такое условие?
– Что
– Тогда я рад принять приглашение, – сказал Уилл, улыбаясь в объектив.
Том Блэк сказал на следующий день:
– Вы дали ему возможность забросать вас песком.
– Том-прав, Уилл, – сказала Китти. – Вам предстоит общаться с аудиторией доктора Дона в его церкви и по его телевидению, а это люди, не способные вас понять.
– Так обеспечьте мне большую аудиторию, – сказал Уилл. – Рекламируйте событие. Телевидение проникает и каждый дом. Нужно добиться, чтобы все телевизоры штата были включены этим утром.
– Рискованно, – сказал Том. – Мы, судя по опросам, улучшили положение, заключив контракты с телевидением и, возможно, сумеем опередить Кэлхоуна в день голосования, если не сделаем ошибок. Судебный процесс Лэрри Муди не должен нам повредить, но тут не все предсказуемо. Стоило ли подсовывать шею под удар, выходя на трибуну доктора Дона?
– Я уже подсунул, – сказал Уилл. – Не мог же я пойти на попятный, неужели неясно? Прошу вас исследовать программу Кэлхоуна. Фиксируйте все, что он организует утром в воскресенье: сколько будет народу в церкви и прочее.
– Ол-райт, – мрачно произнес Том. – Если в самом деле хотите...
– Хочу, – сказал Уилл. – И я еще хочу, чтобы мое выступление слушало как можно больше людей.
– Это будут ваши похороны, – сказала Китти. Уилл вздохнул:
– По крайней мере, я сам проведу похоронную службу.
Глава 14
Ветер собрал к крыльцу коттеджа осеннюю разноцветную листву. Погода в то воскресенье выдалась превосходная: бодрящий воздух, яркие краски леса. Подлинно золотая осень Джорджии.
Хорошенько выспавшись и перекусив, Уилл в последний раз перед судом просмотрел документы дела.
Никто бы не смог доказать, что Лэрри Муди не убивал Сару Коул; но надо не дать обвинению шанс доказать, что это сделал именно Лэрри.
Уилл растворил двери, и в дом вместе с несколькими багряными листьями влетел прохладный ветер. Расхаживая по гостиной, Уилл принялся репетировать вслух свои вопросы к свидетелям и речь, обращенную к присяжным. Что-то изменится в ходе заседания, но линия защиты должна быть устойчива и нужны точные формулировки.
Порыв ветра забросил в комнату ворох листвы, и вместе с ветром и этой листвой в дверном проеме возникла Кейт.
– Хэлло, Уилл, – сказала она.
– Хэлло, Кейт, – медленно ответил Уилл, не веря глазам.
– Сожалею, что
– Ты ничего не прервала. Входи же, и я найду тебе что-нибудь выпить.
– Спасибо. Только не спиртное; Мне еще предстоит дорога в Атланту.
Он подошел к холодильнику, достал чай и налил по стакану. Они сели друг против друга в кресла.
– Настоящий сюрприз, – осторожно заметил он.
– Так уж вышло, – ответила она. – Утром я была в университете штата, подходящий самолет в Вашингтон должен быть в шесть вечера... В общем, я взяла в прокате машину, и вот я здесь.
– Вижу, – сказал он. Она выждала.
– Полагаю, мне начинать разговор. – Она посмотрела в окно. – Кажется, мы с тобой слегка запутались в последние месяцы.
Он помалкивал, ожидая продолжения.
Она вздохнула.
– Пойми, ради Бога, в чем дело. Я ушла с головой в работу, словно в воду нырнула. Честно сказать, не ждала от себя такого азарта. Будто вторая молодость или вторая любовь посетила меня в этой должности, ты понимаешь? Я ощутила свое влияние на большие события. Мне многое доверили.
Она расположилась в кресле свободнее. Ее движения волновали Уилла, как встарь.
– В последние месяцы работать мне приходилось по пятнадцать, а то и по двадцать часов подряд. Я и Питеру не уделяла должного внимания...
Питер был ее сын от первого брака; он жил в интернате при школе в Новой Англии, куда определил его отец.
– Но как выдавался свободный день, мне следовало бывать у него, что я и делала.
– Это можно понять, – сказал Уилл.
Ему не понравилось в свое время то, что она позволила своему бывшему мужу отдать туда мальчика. По мнению Уилла, которому нравится Питер, этот мальчик был еще мал для жизни вдали от матери, и эта школа ему не годилась.
– Полагаю, я говорила, что мне пришлось пройти новую проверку на благонадежность.
– Да, ты говорила, Кейт.
– Ну, так это было ужасно. В управлении есть люди, уверенные, что женщине не полагается занимать должность, на которую меня пригласили. Короче, я перепугалась, что связь с тобой станет аргументом, подкрепляющим их отношение лично ко мне. Они боятся, как ты знаешь, и тени Бена Карра. Кое-кто в управлении обрадовался, когда сенатор вышел из строя.
– Уж этим меня не удивишь, – сказал Уилл.
– Но они опасаются и тебя. Это я знаю наверняка. Ты ставил их своими оценками в трудное положение на слушаниях по бюджетным вопросам.
Уилл улыбнулся.
– В общем, некоторые из моих коллег видят в тебе потенциального противника, и кое-кто в ЦРУ будет искренне огорчен, если тебя изберут.
– Надеюсь не дать им повода обрадоваться.
– Я не отвечала на твои звонки по разным причинам. Например, не могла звонить тебе из служебного кабинета, а дома часто оказывалась лишь среди ночи. Но главное вот что: я просто запретила себе общаться с тобой.