Король-Беда и Красная Ведьма
Шрифт:
В течение бесконечно длинных секунд он летел головой вперед по ледяному желобу, вытянув руки с факелом, в свете которого на миг мелькало то, что ожидало его впереди. По — том обрушился в черную, непроглядную, невесть чем грозящую бездну.
Падение на гладкую твердую поверхность даже не оглушило его, в конце концов, он был обучен падать, а здесь оказалось не выше, чем с конской спины. Гораздо больше в первые секунды его беспокоила судьба факела. Тот шипел и мигал в луже, однако выровнялся, стоило Рэндаллу поспешно взять его в руки. Настало время оглядеться.
Он поднялся на ноги и воздел факел повыше. Надо посмотреть, куда его занесло и как отсюда выбраться. И чем дольше он смотрел, тем отчетливее осознавал, что ему, кажется, не повезло. Факел освещал только жалкий пятачок,
Он выпал из отверстия в стене на уровне чуть выше человеческого роста, и первым его побуждением было вернуться наверх тем же путем. Но даже если бы он допрыгнул, тело помнило, насколько скользкой была эта проклятая труба и насколько круто шла она вниз после первых нескольких футов. Пожалуй, он мог бы подняться по стенкам, враспорку, когда бы не скользил. Руками и ногами. Щелкая зубами от омерзительного холода, он торопливо разулся, закрепил сапожками огарок, чтобы свет падал куда нужно, и подпрыгнул, пытаясь уцепиться за край. Тщетно. Лед был скользок, как зеркало, ногти чиркнули по его поверхности, отозвавшись острой болью, и он сорвался обратно, босиком в лед и снег, уже не чуя ног, отдышался и торопливо обулся. Попробовал по-иному, используя свой игрушечный церемониальный кинжальчик, к которому до сих пор относился у оружию, чтобы выцарапать во льду зарубки и по ним добраться до края желоба. Мясо за столом тот резал как нечего делать, однако лед оказался ему не по зубам. После пяти минут яростных усилий на скользкой поверхности осталась едва заметная царапина, за которую невозможно было зацепиться даже ногтями. Зато Рэндалл согрелся и сообразил, что пока у него имеется хоть сколько-нибудь света, имеет смысл оглядеться и поискать не столь затратный выход.
Место, куда его занесло, было жутким, иначе не скажешь, но, видимо, у человеческой психики есть какие-то тормоза. Все время, пока он шел, осматриваясь, его мозг отказывался воспринимать увиденное всерьез. Впечатление было такое, будто ему снится один из рядовых, обыденных, привычных страшных снов.
Он предусмотрительно не отходил от стены, опасаясь, что в противном случае может не найти ее снова. Света хватало, чтобы разглядеть, как свод, начинаясь почти над самой его головой, дальше к центру подымается круто ввысь. Сверкающая борода изморози, местами, как зубами, прошитая иглами сталактитов, покрывала изящные ребра нервюров, и благодаря ее покрову конструкция свода выглядела не скелетной, как он привык, а словно обтянутой плотью и шкурой. На лепном карнизе, тянущемся по краю вдоль его пути, громоздились скульптурные чудовища, химеры и горгульи, почти привычные на вид, за тем исключением, что он привык видеть их в храмах во всем их первозданном безобразии. Черными или серыми. Здесь, как и все прочее, демонические создания обзавелись искристой ледяной шерстью, будто прикидывались светлыми ангелами. Это было в какой-то степени Даже красиво, и жуть пробилась в тот момент, когда до Рэндалла дошло, что он идет вдоль архитектурного фриза, тянущегося, по обыкновению, по самой верхотуре, на головокружительной высоте… в храмах, но разве тут был храм? Кому и когда тут молились?
Дыры, подобные той, откуда он вывалился, встречались ему несколько раз, но ни в одной из них не маячило и проблеска света. Он крикнул несколько раз, но не дождался никакого отклика за исключением роскошного эха. Как бы он ни вглядывался в темноту, не мог заметить никаких признаков окон. Впрочем, согласно всем его расчетам, он находился глубоко под землей.
Путь был тяжелым. Рэндалл постоянно спотыкался о дыбом вставшие плиты. Некоторые были велики настолько, что их приходилось обходить. Это вызывало досаду, поскольку мешало смотреть вверх. Поэтому в конце концов он стал смотреть вниз. И сделал открытие, объяснившее, почему он разгуливает тут почти на одном уровне со служителями ада.
Он шел по льду.
Неизвестно, какой глубины бездна таилась под его ногами, но с тем, что там, внутри, под ледяным
Он обогнул заинтересовавшую его глыбищу и увидел торчащую из нее кость. Сначала он не понял, что это такое. Просто черное на белом. Потом разглядел руку, облепленную остатками почерневшей перемороженной плоти и покрытую прозрачной ледяной броней. В глубине льдины угадывались очертания… остального.
Он обвел расширенными глазами освещенный пятачок, словно ища доказательств тому, что все это неправда, и увидел что их тут много, так или иначе вмороженных в лед. Нелепые, уже совсем очищенные. И это было последнее, что удалось разглядеть. Напоследок мигнув, наконец погас факел.
8. Персональный ад
Какое-то время ему казалось, что он продолжает видеть. Либо все, что находилось здесь, каким-то образом выделяло на свою поверхность слой фосфоресцирующего состава, либо, что было более вероятно, на его сетчатке остался слабый зрительный след. Постепенно он угас, и некоторое, достаточно продолжительное время Рэндалл находился в полной тьме.
Лучшего момента сойти с ума ему, пожалуй, в жизни бы не представилось. Однако совершенно интуитивно он отвел в своей психике дальний темный уголок, куда, как часть себя, поместил этот свой персональный ледяной ад. Страха не было. Что есть страх, как не напряженное ожидание чего-то ужасного, готового случиться с минуты на минуту? Оно случилось, и бояться, по существу, стало нечего. Чего еще тут можно было бояться! Страшно думать, что ты можешь наткнуться на труп. А когда ты уже на него наткнулся, не все ли равно? Да, пожалуй, слишком холодно было бояться. Замерз бы он, пожалуй, прежде, чем спятил.
Он не мог не думать об окружавших его останках, как не смог бы не думать о белой обезьяне. Поэтому он стал о них Думать.
— Я никогда, — произнес он вслух, — не стану бояться тех, кто уже умер. И баста.
Он не хотел садиться на лед, ходить, а тем паче бегать вслепую было бы в высшей мере неблагоразумно. Он мог сломать или вывихнуть что-нибудь такое, что еще могло ему понадобиться. Поэтому он топтался на месте, сперва более энергично, потом — менее, и хлопал себя по бокам и плечам. Хорошо, что он был одет в бархат, а не в кожу. Кожа давно бы встала коробом, и обжигало бы само ее прикосновение.
Ему показалось, что тела имели различную степень разложения. Где-то он заметил чистые голые кости. Наверное самые старые. Сколько же… сколько нужно веков, чтобы плоть начисто истлела практически при температуре замерзшей воды?
Как они сюда попадали? Сколько лет этой традиции? Вряд ли все они очутились здесь в результате собственного любопытства и дури. У Рэндалла было не слишком много времени их разглядывать, но все же ему показалось, что некоторые были меньше. Жертвы загадочных политических исчезновений? Почему нет? Заталкивая тело в дыру, стражник, один из бравых, ретивых усачей, возможно, и знать не знал, что там с ним происходит. Бросали ли их сюда живыми? Вполне вероятно. Если это происходило зимой, жертва падала на лед и некоторое время агонизировала. В летнее время скорее всего камнем шла ко дну. Потом всплывала, подчиняясь неизменным законам природы, насыщавшим разлагающуюся плоть легкими газами. Потом кости, бывшие тяжелее воды, либо опускались на дно, либо вмерзали в подходящую льдину дрейфовали вместе с ней.
Бросали ли им сюда пищу, если хотели некоторое время поддержать жизнь? И это могло быть. Наверное, весь антураж должен сильно действовать на психику, и если хотели кого-то сломать…
…то для этого достаточно других средств. Здешнее местечко весьма смахивало на последнюю инстанцию.
Доставали ли отсюда кого-нибудь?
Иначе непременно сохранились бы страшные сказки и он бы знал. В детстве он был большим любителем страшных сказок, но едва ли теперь ему удастся сохранить это хобби.