Королева Теней. Пенталогия
Шрифт:
— Сестра, мне не нравится, как ты себя вела с этими юношами! — заявил он, глядя на нее точь-в-точь как матушка. — Они, конечно, лорды, но как-то странно воспитаны и слишком много себе позволяют. Особенно лорд Саймон.
— Что? — поразилась Айлин, от возмущения разом проснувшись. — С чего ты взял? Саймон учтив! Он просто… просто…
— Просто играет с тобой, как с дрессированной собачкой, — гадко съязвил Артур. — Ревенгар — то, Ревенгар — это! С леди так не разговаривают! А ты и рада! Смотришь на него, как… мне сказать
На его щеках цвели алые пятна гнева, и Айлин поняла, что брат действительно зол и разочарован. Но она разве виновата, что ему было неинтересно?
— Саймон ничем меня не оскорбил, — сказала она твердо. — Ты же сам там был и все видел!
— Ничем? — возмутился Артур. — Да брось он тебе палку — и ты бы за ней побежала!
— О, так ты обиделся, что палку не бросили тебе? — сорвалось у Айлин с губ.
Хлоп! Щеку обожгло — Айлин, не веря, поднесла к ней ладонь. Артур вскинул голову, глядя зло и презрительно. Он дал ей… пощечину? Ей? Леди? Ревенгар?!
Алая волна, взметнувшись ввысь, затмила взор. Плеснула наружу, и Айлин, в последний миг ужаснувшись, попыталась втянуть ее обратно, но смогла лишь смягчить удар. Нет! Она не может! Только не Молотом!
В глазах медленно прояснялось. Она потрясла головой, со страхом посмотрела на свои раскрытые ладони… на брата… Артур, толчком Силы отброшенный на подушки, был мучнисто бледен, только щеки до сих пор краснели. Он открыл рот, не издав ни звука, только глянул на Айлин, и в глазах брата она увидела страх. Нет, ужас! И отвращение.
— Артур, дорогой? Айлин? Что… что здесь происходит?!
Айлин невольно отступила на шаг от матушки, остановившейся в дверях.
— Артур?! Мальчик мой!
— Ми… — Артур закашлялся, приподнялся, выбираясь из подушек, и взглядом указал на Айлин, с трудом проговорив. — Ми… леди… она… меня… ударила. Ма… гией.
— Что?! — выдохнула матушка, поворачиваясь к Айлин. — Ты… ты… как ты посмела, дрянь?! Дориан! Дориан, ради Благих! Позовите целителя! Целителя сюда! Скорее!
— Что здесь происходит?
В голосе отца слышалось пока еще только удивление, но вот он увидел Артура и стремительно подошел к нему.
— Сын? Ну-ка, посмотри на меня. Вдохни поглубже. Больно?
— Н-нет… — неуверенно отозвался Артур, выбираясь из подушек. — Но она меня ударила!
— Просто так? — нахмурился отец и обернулся на Айлин, онемевшую от ужаса и, одновременно, от облегчения.
Она не убила брата! Не сорвалась, как тот юный некромант, о котором рассказывал лорд Бастельеро!
— Какая разница?! — перебила матушка, подбегая к Артуру. — Мальчик мой… Да позовите же лекаря! Дориан!
— Тише, Гвен.
Отец снова повернулся к бледному Артуру, поднял его подбородок пальцами, заглянул в глаза, и Айлин вспомнила целителя, который точно так же осматривал Саймона.
— Голова кружится? — спросил он удивительно спокойным голосом, показывая
— Один… — так же неуверенно сказал Артур.
— Не надо целителя, Гвен, — повернулся отец к матушке. — С Артуром все хорошо. Ребра целы, сотрясения нет. А теперь я хочу знать, что случилось.
— И ты еще спрашиваешь? Эта ненормальная напала на нашего ребенка! Твоего сына!
Голос матушки звенел от напряжения, она сцепила руки перед собой, переводя взгляд то на Артура, то на отца, но избегая встречаться глазами с Айлин.
— Моего сына? А она кто? Не наша с тобой дочь? — рявкнул отец. — Хватит, Гвен, я устал от всего этого. Будь любезна, оставь нас. Пойди отдохни.
— Как… оставить? — Матушка подняла руку, прикрывая губы, и воззрилась на него с ужасом. — Но я…
— Ты полагаешь, я сам не в состоянии разобраться в детской ссоре? Поговорить со своими детьми? — От металлических ноток в его голосе у Айлин по спине пробежал мороз. — Иди к себе, Гвен, не заставляй меня повторять это снова.
— Я… Конечно, Дориан, конечно! Я только хотела… Ты уверен, что с мальчиком все в порядке?
— Я это уже сказал. Гвен, он просто упал в подушки. Ради Пресветлого, женщина, кого ты мне растила все эти годы?! Ты уверена, что моих детей не перепутали при рождении, и штаны двенадцать лет носил тот, кому они положены?
— Как ты можешь?! — вскрикнула матушка и выскочила вон, всхлипывая на бегу.
— Так. А теперь поговорим. Артур, я хочу знать все с самого начала.
Встав, он скрестил руки на груди, обвел взглядом их обоих, и Айлин закусила губу. Неужели отец встанет на сторону Артура? Ведь он же не может? Или…
— Да, милорд, — выдохнул брат и посмотрел на Айлин. — Я виноват. Мне не следовало… Но она сама напросилась! Я просто…
Вспыхнув, Айлин шагнула ближе, собираясь перебить, но отец нахмурился и сделал ей знак молчать. Артур сбивчиво говорил, выплескивая все, что до этого сказал ей, но теперь это звучало иначе. И Айлин вдруг поняла, что… не так уж он и неправ. Обида все еще жгла ей сердце, такая горькая, что на глаза навернулись слезы, но она стиснула зубы и сильнее выпрямилась, как на уроке фехтования, слушая, как Артур, оказывается, испугался за ее честь.
Она позволила чужому молодому человеку фамильярно обращаться к себе по родовому имени! А лорд Аранвен вообще назвал ее «милая Айлин» и пригласил в театр, хотя должен был сначала спросить разрешения у ее родителей! И смеялась она вульгарно и слишком громко, забыв о хороших манерах! Не сделала ни одного реверанса при разговоре! А темнота в комнате! А то, что лорд Эддерли подошел к Айлин у окна совсем вплотную, хотя по этикету не должен был приближаться ближе двух шагов?
— Он просто накрыл нас куполом от холода! — не выдержала Айлин. — Всех троих, между прочим, ты же рядом стоял!