Королевская ссылка, или Лорд на побегушках
Шрифт:
Упс, пардон. Руки ослабли, и я буквально съехала по отшельнику, как с горки. Что это со мной? Как бы не угробить нежную психику своего угрюмого знакомца.
— Вы что, сидели на диетах? — неожиданно спросил он, хватая меня за тонкое запястье. — Весите, как барсук после зимней спячки.
— Простите, не знаю, что на меня нашло. На диетах? Да, какое-то время сидела, — почти всю жизнь этого тела, если быть точной. Синяя венка под прозрачной кожей трепетно дернулась.
— Ну и дура, — беззлобно сказал граф, выпуская ладонь. — Всё, беги домой, пока не окоченела.
— Постойте, — я еле успела ухватить его за пояс. — Вы забыли деньги.
Лорд
Однако деньги надо вернуть. Пусть не прямо, но в виде подарка, потому что терпеть не могу быть кому-то должна. Всё-таки он действительно многое для нас делает, хотя и не всегда добровольно. А с едой мы обязательно решим, нужно лишь подобрать убедительные аргументы для отдела снабжения. Подогнать, что ли, к магофону хор ревущих дошколят на фоне похоронного марша?
Зайдя в холл, я первым делом увидела встревоженное лицо своей помощницы.
— Ваше величество, в бамбуковой кладовой кто-то прогрыз мешок с мукой. Последний.
— Опознали шутника по отпечаткам зубов? — я устало потерла лицо и мимоходом отобрала у Билли гаечный ключ. Пацан не расстроился, переключившись на отвертку.
— Простите, миледи, — иронично фыркнула Николь. — Подозреваемые махнули хвостами и ушли в подполье.
— Мыши? — не поверила я.
С самого своего попадания сюда я не встречали ни одного животного. И это казалось логичным, откуда в Арктике четвероногие? Ни тюленей, ни пингвинов, один только медведь, да и тот под человека косит. Мне докладывали о странных звуках из подвалов, но я списывала это на бурную фантазию или истопников. Именно такие мысли крутились в голове, пока руки принимали ключи и фонарь у Эрмы.
Но живность тут была.
Агрессивный писк, пронзающий уши и достающий буквально до глубин мозга, тупым сверлом проникал в голову и оседал там тяжелым грузом. Недовольно копошащаяся масса жрала сама себя, сталкиваясь в слепой и жестокой драке, как волны в бушующем море. Лапы, хвосты, мокрые носы и клочки белой шерсти мелькали в полумраке подвала, вселяя леденящий ужас. Но хуже всего был блеск кроваво-красных глаз.
— Катхемкие крысы, — с благоговением прошептала Николь, поставив фонарь на трухлявый сломаный стол. — Не бойтесь, Ваше величество, они не едят людей.
— Какой ужас, — я боролась с тошнотой, глядя на крысиную схватку. Побеждал жирный крыс с калеченым хвостом и рваным ухом. Где-то в углу компания грызунов догрызала банду неприятеля.
— Живых, — поспешила уточнить девочка. — Мертвых едят, не расстраивайтесь.
С воинственным писком жирный крыс вцепился в глотку противника и повалил на пол бездыханное тельце, после чего вскинул взгляд, посмотрев прямо на нас. Захотелось резко поседеть, чтобы крысы приняли за свою. Если в подвалах обжитого замка творится такая антисанитария, опасная для людей, то что происходит на улице?
— Как они здесь выжили? Почему не замерзли от холода?
— Они вместилища духов Катхема, — девица принялась деловито разгонять хворостиной маргинальных крысюков. — А питаются друг другом, изредка — человеческой едой и природной магией.
— Постой, то есть в замке все это время жили духи?
— Ну да, — как само собой разумеющееся кивнула девушка.
Приплыли.
Глава 32
Это
— Моррисон, рыбный рейс обещает быть долгим. Может, откажешься? — с надеждой спросил лысеющий ямщик, кутающийся в шарф.
Пятеро курьеров-кучеров грели ладони о щербатые чашки с дешевым чаем, сидя на пустых поддонах в углу овощного склада. Мимо проносились наскипидаренные снабженцы, тряся списками товаров и ища виноватого. К огромной радости первых, всеобщая вакханалия их не касалась, и даже стенания бухгалтеров, обнаруживших бардак в дебетно-кредитных отношениях, лишь ласкали ухо. Довольствие-то у этих бухгалтеров — ого-го, не то что у бедных курьеров.
— Щ-ща-аз-з, разбежался, — с непередаваемым сельским акцентом выдал Джек, с удовольствием вытягивая ноги. — Ищи дурака. Кто ж откажется морских гадов пожрать и на пляжу пузо погреть?
— Башку тебе однажды снимут за воровство с благородного стола, — добродушно усмехнулся третий курьер в летах, шумно прихлебывая чай.
— Дак я ж не ворую, — невозмутимо парировал юноша. — Так, пробу снимаю, чтобы не умереть от голода в пути.
Везти приморские деликатесы к королевскому столу хотел каждый. Даже без небольшого процента, который Джек считал своей законной добычей, рейс на море радовал своей легкостью: хорошие дороги, приятная погода, интересные попутчики и два-три дня на морском побережье, пока торговцы морепродуктами и ледяные маги правильно заморозят и упакуют товар, дабы пережил он транспортировку с минимальным ущербом. Моррисон катался к морю уже три раза, и за новую командировку успел занести диспетчеру пару астров и всю свою харизму. Хорошо, что в диспетчерах баб больше, чем мужиков, влёт ведутся.
— А тебе куда доля выпала? — обратился он к оставшемуся с носом коллеге, скрывая самодовольную ухмылку. Этому неудачнику поди опять крепость досталась, он туда как на службу каждый квартал катается.
Так оно и оказалось.
— К погранцам, — поморщился тот. — Опять одни орехи и вяленое мясо, даже сластей им почти не шлют. Гаже Волостянных равнин, оттуда хоть сыра привезти можно, а в этой степи одна тоска да голод.
Мимо пронесли огромный деревянный ящик с апельсинами и папайей, привезенный из далекой страны. Следом за грузчиками, словно перепуганная курица, неслась какая-то растрепанная дамочка, что-то лопоча про ошибку в описи южных бандеролей.
— И какая вожжа им под хвост попала? — подивился лысенький, кряхтя меняя позу. За годы извоза отъелось внушительное брюшко, мешающее сидеть.
— Говорят, порожний обоз куда-то отправили, — поделился сплетней один из ямщиков.
— Да ну? Куда? И как это — порожний?
— Да шут его знает, — пожал плечами сплетник. — Вроде как один только почтовый кэб с человеком укатил, а продовольственный караван даже не собрали.
— Во дела, — курьер в летах от неожиданности пронес кружку мимо рта, расплескав напиток. — Это ж кого без съестного оставили?