Королевская ссылка, или Лорд на побегушках
Шрифт:
— Маленький поганец, — тихо прошипел оголодавший и взбешенный педагог, не имея возможности силой вернуть паёк. Видимо, думал, что я не слышу.
К великой детской беде и моему негодованию, голод сказывался на характере нашего педагога: наказания за промашку стали жестче, комментарии к неуспехам обиднее, а на мои скромные замечания сэр лишь закатывал глаза.
Вот и сейчас маячит в двери кабинета, рассчитывая завладеть магофоном и дозвониться до кого-то из знакомых.
— Что, Ваше величество?
— Обоз с провизией давно выехал, — размеренно оповестили меня, вызвав оторопь. — Не думай о моих слугах плохо.
— Тогда почему
— От Хорта к границе гор обрушился участок дороги. Перевал засыпан, стихийники давно выехали с ремонтной бригадой, но есть подозрение, что это ловушка. Как та, в которой погиб твой дедушка. Ты рассказывала, помнишь?
Старый лорд Макмиллан считался первоклассным магом земли и главенствовал строительным отрядом быстрого реагирования, выехав на похожее обрушение в штольнях. Сначала происшествию не придали значения, магам такое исправить — раз плюнуть, но вся бригада исчезла в горно-подземных недрах за считанные часы. В результате следствия СВБ выяснила, что внезапная авария была тщательно спланирована истинными хозяевами земных недр с целью плотно пообедать.
Бр-р-р.
— И когда ждать караван? — кисло уточнило моё величество, с неудовольствием вычеркивая из списка дел кастрировать главу снабженцев.
— Зависит от скорости движения после таможенного поста. Вчера доложили, что и там не все сладко?
— Угу, лавина.
Сорок восемь часов назад восточнее от снежной трассы «таможня — замок» послышался мощный гул. Дозорный Майкл прилип к подзорной трубе и торчал наверху почти полчаса, прежде чем скатиться вниз и доложить: огромная лавина снесла половину лесного гектара. Мы не слишком ломали голову, что вызвало возмущение заснеженных гор, пока к замку не подъехал лорд Браун, вызвав меня на короткий разговор. Неутешительные вести: ущелье Варлока, которому грозились скормить нашего учителя, расширилось от подземных толчков. В результате короткого землетрясения и сошла лавина. Печально? Несомненно. Опасно? Не слишком, если не знать, что ущелье продолжает шириться.
— В фундамент королевского поместья вмонтированы криптогранитные артефакты, поэтому толчки не чувствуются, — мрачный егерь по-прежнему щеголял без шапки. Рассказать ему про мененгит? — Но если землетрясение продолжится, то сваи могут не выдержать. Нужно ехать. Справишься тут без меня?
— Господин ледничий, я не безмозглая девочка, — шутливо щелкая его по носу, встав на цыпочки, я грустно усмехнулась. — Езжай, конечно, ты не обязан ставить меня в известность. Надолго?
— Вы ужасно противоречивая особа, леди Макмиллан, — хмыкнул маг. — Не знаю. Зависит от глубины задницы, в которую меня попытаются затянуть духи. Только не вздумай истерить об опасности! — предостерегающе вскинул руку он. — Обычно отвод лавины и чистка трассы занимает трое-четверо суток. Что-то с той стороны гор произошло. Садж почти не ловит линию магосвязи. Аврора…
— Что?
— Скажи, — сбился сосед на секунду, собираясь с мыслями. — Тебе тут очень плохо?
— В смысле? — я удивленно приподняла бровь.
— Здесь, в Катхеме. Характер у тебя, конечно, не сахар, но и принятие на правление новой королевы я пропустил. Не знаю, каким было твое величество до ссылки. Однако знаю старший двор: с таким нравом тебя бы давно отравили по тихой грусти, чтобы не командовала. Королева должна быть дипломатичной и кроткой, дабы удержаться на троне. Однако ты жива, здорова и вылетела из монархинь только по собственной глупости, а не чужими интригами.
— Возьми нитки потолще, — экс-королева в моем лице невозмутимо ухмыльнулась, отчаянно борясь с собой.
Рассказать? Промолчать? Быть жертвой королевского ритуала — не стыдно, кто угодно мог оказаться на моем месте. Это даже преступлением не может считаться, нет в Парелике уголовных законов для подселенцев в чужие тела. Но что толку? Смогут ли меня вернуть обратно? А если не смогут, не разжалуют ли из леди в горожанки, отобрав жилье и деньги? Да и неизвестно, как отреагирует родня настоящей Авроры. Не примчится ли орать, что я подло захватила чужое тело? Если подумать, эти родичи вообще не отсвечивали с самого развода. И никто не даст гарантии, что ушлые род не воспользуется моей личностью, чтобы обелить свою наследницу — мол, это она коварно проникла в тело королевы и изменила королю, а наша девочка все события проторчала в другом измерении.
Эдгару… Наверное, можно рассказать. Но зачем? Дешево оправдаться перед уходом, что я не изменщица? Так Авроре наступит трындец по возвращении: сначала от егеря, а потом и от СВБ. Единственный шанс сохранить дурище свою жизнь — умолчать о путешествии на Землю и притвориться ромашкой, кукующей во льдах с начала ссылки, иначе тюрьма или казнь. А ведь эта мелкая неуравновешенная дурочка уже немного своя, жаль ее отправлять на эшафот.
— Об этом и говорю, — проворчал медведь. — Сначала голову ломал, как тебя Стефан не придушил во время медового месяца. Ты же мертвого своими остротами поднимешь, язва. А потом вспомнил э-ти-кет, — издевательски по слогам процитировал граф мои слова, — в котором говорится о необходимости беречь леди от трудностей. Якобы последствия катастрофичны. Это оно, да? Те самые последствия?
— То ли еще будет, — я открыто хохотнула, предвкушая, как оборву магофоны всем более или менее важным канцелярским товарищам. — Езжай с миром. Дети, вроде, притерпелись к занятиям, им твоя помощь больше не требуется. Спасибо, что понаблюдал, мне стало спокойнее.
— Не за что, — беззлобно проворчал сосед, бросая быстрый взгляд на окна. — Беги, пока тебя снова не засыпали вопросами.
В оконных проемах лучились любопытством детские мордашки.
Последний раз сурово бросив: «И не дури мне тут», егерь галопом унесся работать в лучшем смысле этого слова. Прекрасно, когда мужчина занят делом и серьезно относится к своим обязанностям.
К счастью, то же самое можно сказать и о Его величестве. Если верить словам правителя, то свои обязательства по снабжению бывшей супруги и ее подопечных он выполнил сполна, велев загрузить в новый караван вдвое больше продуктов долгого хранения, сладостей для детей, книг, новых игрушек, инструментов и даже тепловые кубы на колодец. Не забыл Стефан и про маленькое увлечение супруги, велев загрузить в сундук журнальные новинки, газеты и свежие эротические романы, которыми баловалась Аврора. Вот уж лишнее, у меня полный дом детей!
— Два слитка обработанного серебра для замены деталей магофона, — тихим и каким-то воркующим голосом перечислял вьюноша. — Мы учли, что один из учеников имеет талант артефактора. Рори, ты довольна?
— Всё это замечательно, — ох, не даром на ум пришел Грибоедов. Странный у короля приступ барской любви. — Но что насчет школы? Ваше величество, дети не могут жить и учиться в вашем поместье вечно, здесь нет условий: ни подпитывающих источников, ни тепловых артефактов, ни комфортного общежития.