Королевские хроники
Шрифт:
– Твоя мать была хуже кошки или свиньи, она рожала каждый год, отнимая у детей Роберта от первой жены частицу законного богатства. Мой дед под старость стал очень сластолюбив. Он готов был обрюхатить любую женщину, которая встречалась на его пути. К несчастью, после смерти Рагнхильд, он не остановился, взяв в жёны Брюнхильду. Но нам помог его кузен Люциус, который сделал несчастной королеве ребёнка, и тем самым обрёк всех троих на гибель.
– Ну а моя жена Фредигерда, что тебе сделала?
– Она должна была стать послушным орудием в наших руках, но она всех перехитрила. С помощью Хильперика, я хотела сделать королеву союзницей, но ошиблась в этом венце.
– Я понял, что ты жаждала власти.
Хильперику отрубили голову, перед эти выколов глаза и вырвав язык. Потом Адальберт Сиротливый приказал разжечь костёр, над которым установили железный трон. К этому трону была прикована Луиза, чью голову венчал железный обруч с зубцами в виде короны. Для короля и королевы был установлен специальный шатёр, из которого они наблюдали за казнью. Временами Адальберт обращался к казнимой с вопросом, раскаивается ли она в своих прегрешениях, нравится ли ей быть королевой, довольна ли она его щедростью. В ответ Луиза лишь мычала, потому что ей рот заткнули кляпом. Тогда король приказал освободить её от затычки, и вопли магессы разнеслись по всей округи.
Фредигерда была так поражена жестокостью мужа и страданьями Луизы, что попросила её пощадить. Тогда король приказал утопить племянницу в Королевском пруду вместе с железным троном и венцом:
– Вот видишь, как я щедр, ты умрёшь по-королевски.
Убедившись в смерти Луизы, король вместе с супругой вернулся во дворец, где возлёг с Фредигердой на супружеском ложе. Так был зачат их третий ребёнок, принц Одоакр.
Теперь никто и ничто не мешало Адальберту любить королеву, он так и умер однажды, сжимая жену в объятьях. Фредигерда стала вдовой в девятнадцать лет и регентшей при малолетнем короле Фредигаре. В наставники к своим детям она избрала Кунигунду. На упрёки придворных королева ответила:
– Она любила их отца, значит полюбит и их.
Больше Фредигерда замуж не вышла, всю оставшуюся жизнь она заботилась о детях и оставалась их другом до самой смерти. Она тайно приняла христианство. Когда её сыновья и дочь выросли, она их тоже уговорила креститься.
Глава 5, о Крестовом походе.
Король Фредигар вошёл в историю под прозвищем Просветитель, при нём в стране победило христианство. Отныне все жители обязаны были посещать церковь и платить десятинный налог. В правление Фредигара был объявлен Первый крестовый поход. И он отправился освобождать Святой град Иерусалим от неверных.
Щит короля украшал крест и перечёркнутый дракон. Фредигар знал печальную историю своего кузена Генриха, который одиннадцать лет жил в доме отчима дракона-людоеда. От своей матери Фредигерды он знал, что его бабка по отцовской линии Рагнхильд умела заклинать драконов и змей. Но сам король не смог бы побеседовать, при всём желании, ни со змеями, ни с драконами, потому что этот дар передавался по женской линии. После принятия христианства стало опасно владеть любыми магическими знаниями. К тому же дьявол любил принимать змеиный и драконий облик. И христианину нужно избегать любой встречи с драконами, а встретившись, сразу предавать смерти. Веря, что с помощью религии он одолеет любую беду, Фредигар отправился в крестовый поход, взяв лишь горстку людей.
Путь Фредигара в Святую землю лежал через земли поляков, чехов, венгров, немцев и франков. Из франкского порта, он на кораблях отправился в Константинополь, где подивился обычаям и роскоши византийцев. В то время на границе Сирии и Византии жило страшное чудовище по имени Керовульф. Оно было безобразнее мантихоры и хитрее сфинкса. Днём Керовульф принимал человеческий облик, а ночью становился монстром. Днём он был гостеприимным и щедрым хозяином, он угощал путников и
Он направил свои стопы к родителям девицы и стал их уговаривать, помочь ему победить чудовище. Но те сказали, что дракон их не трогает, а пожирает византийцев и рыцарей, закованных в броню. Разгневанный король хотел их предать смерти, но побоялся нарушить закон гостеприимства. Ему помогла Фатима:
– Я согласна пойти с тобой, христианский рыцарь, если только ты возьмёшь меня в город Иерусалим. Там ждёт меня предсказанный жених.
Фредигар подивился простоте девицы и решил, что она чокнутая. Видимо, она повредилась в уме от многих знаний, полученных ею. Но не стал обижать её, пообещав доставить живой и невредимой не только в Иерусалим, но и на Луну. Боясь, что он передумает, родители Фатимы, пали ему в ноги и заплакали:
– Она отвергла всех женихов, потому что мечтает о женихе из Иерусалима. Якобы Бог предсказал ей встречу там на площади с женихом. Отвези её туда и смой с наших седин позор. Из-за Фатимы, мы не можем выдать замуж других наших дочерей. А их у нас шестнадцать.
Так Фатима отправилась с королём в поход на Керовульфа. Тот давно прознал, что король Просветитель пришёл его погубить. Он обернулся прекрасной блондинкой, чей вид мог исцелить больного и сулил райское наслаждение. К своему удивлению, король встретил посреди знойной пустыни голую девицу, едва прикрытую длинными волосами. На ней ничего не было, кроме золотых украшений с драгоценными камнями. Девица назвалась Розалией. Сверкая соблазнительной грудью и томно покачивая бёдрами, она стала умолять короля о помощи. Голую Розалию вовсе не смутило присутствие Фатимы, которая распознала драконью породу блондинки.
– Меня похитили разбойники, сорвали с меня одежды и хотели надругаться надо мной. Но я вырвалась и убежала, - слёзно жалуясь, поведала девица.
– И сколько же было этих разбойников? И почему, сорвав с тебя одежды, они оставили украшения?
– поинтересовалась Фатима.
– Их было сорок штук. Они бросили жребий, кому достанутся одежды и украшения. Но я вырвалась, сумев сохранить жизнь и девственность, - ответила Розалия, страстно поглядывая на Фредигара.
Тот не знал, что ему делать с голой соблазнительницей. С одной стороны, он готов был на деле убедиться в её словах, с другой стороны, ему мешала Фатима. А в-третьих, его терзали смутные сомнения, потому что девица вела себя слишком нахально для похищенной девственницы. И он решил помолиться, предоставив Фатиме вести расспросы:
– Ты говоришь, что их было сорок человек? Неужели они не связали тебя, прежде чем сорвать с тебя одежды?
– Нет, они сначала сорвали одежду с меня, а потом хотели связать, но я вырвалась и убежала.
– А может тебя никто не связывал?
– поинтересовалась Фатима, сверкая глазами.
– Может ты сама приставала к разбойникам?
– Почему ты так плохо думаешь обо мне? Я благонравная девица, мне всего четырнадцать лет, и я девственница, - проворковала Розалия, бесстыдно изгибаясь перед Фредигаром. Потом она спросила короля: - Разве ты не хочешь насладиться мной?