Королевские камни
Шрифт:
…и тогда драгоценности забрали?
Нет. Альв не настолько доверял… он бы передавал сам, из рук в руки… собрал бы, это верно… но не в сейф… сейф — слишком просто. Очевидно.
Другой тайник.
Тот, о котором ни посредник, ни Бран не имели понятия… в лесу?
Нет, лес — далеко, а вот дом… если в этом доме имелся один потайной проход, то наверняка, отыщется и второй… или не проход, но тайник, найти который чужаку будет почти невозможно.
Альв был доверчив, но не настолько, чтобы
Когда он понял, что его обманули?
Когда Бран начал пытать? А ведь не обошлось без пыток… не убили бы просто так…
— Ийлэ, — Райдо не знает, как задать этот вопрос. — Твоего отца… допрашивали? Ты не знаешь?
— Да, — очень спокойно ответила она. — Но… мне сказали, что он слишком быстро умер.
Вот в чем беда.
Бран был уверен, что боль заставит заговорить любого, вот только не рассчитал предела… и альв сбежал туда, откуда его не достать.
— А маму убивать не хотели… не сдержались…
Опьяненные кровью и неудачей.
Бывает.
Помнится, у Брана с выдержкой было плохо.
— Осталась я… и…
И она не договаривает, замолкает, прижав пальцы к губам.
— Я… я не помню, — Ийлэ говорит это тихо и с немалым удивлением. — Помню только, что было очень больно… и боль все тянулась и тянулась… и я хотела, чтобы она прекратилась, а она… а больше ничего.
— И не надо.
— Не надо, — повторяет она глухо. — Зачем мне эти воспоминания, правда?
— Правда…
Незачем.
Ей и без них хватит.
— Но это же ненормально, чтобы не помнить…
— Нормально, — Райдо отвел ее руку и сам губ коснулся. — Как раз нормально. Иногда разум пытается защитить… я знал одного парня, который придумал себе товарища… этот товарищ творил страшные вещи, а парень просто не был способен его остановить. Вот это безумие. А память… иногда ее не грех и потерять.
Бран не повторил бы ошибки.
И да, альву допрашивали. Долго. Муторно. И день за днем, вытряхивая все, что она знала. Но знала ли она о тайнике? Если да, рассказала бы непременно… если нет… могло ли быть такое?
Почему нет?
— Ты найдешь его? — Ийлэ потерлась о раскрытую его ладонь щекой.
— Кого?
— Того, кто предал моего отца… если бы не этот человек, отец не стал бы рисковать, оставаясь здесь… и значит, он виноват во всем, что случилось.
Умная девочка.
— Я хочу чтобы ты нашел его. И убил.
— Почему?
— Потому что так будет справедливо…
Райдо закрыл глаза: он устал от справедливости, от такой, которая на крови.
— Я найду… и посмотрим.
Кажется, она сочла это обещанием.
Глава 7
Зима тянулась.
Обыкновенная такая зима, со снегопадами, с ветрами и ледяными узорами на окнах. С каминами и дымами, с человеком, который к немалому раздражению Райдо обосновался в доме.
Джон Талбот не спрашивал позволения, но просто остался, сказав, что должен найти тайник. И Нат согласился, что его помощь не будет лишней.
Искали вдвоем.
Вставали поутру, порой и до рассвета, умывались ледяной водой, ревниво поглядывая друг на друга, и это молчаливое соперничество было забавно.
Расходились.
Обыскивали дом.
Они разделили его, и Талбот взял себе левое крыло и третий этаж, на котором некогда находились комнаты для прислуги, а Нату досталось правое и подвалы.
Порой к поискам присоединялся и одуревший от безделья Гарм, и люди его, которые полагали это не то игрой, не то просто способом убить время.
Райдо наблюдал за поисками, пребывая в уверенности, что не дадут они ровным счетом ничего. Впрочем, уверенность эта к концу месяца несколько пошатнулась. В винном погребе Нату удалось обнаружить потайную дверь, и событие это всколыхнуло мутное зимнее болото.
— Там ничего не будет! — заявил Джон Талбот, ревниво поглядывая на более успешного соперника. К этому времени на собственном счету человека были три тайника прислуги, причем если два — пустых, то в третьем, обустроенном в недрах старого буфета, обнаружился аметистовый браслет.
Его Ийлэ разглядывала долго, но вынуждена была признать, что совершенно не помнит. Да и выглядел браслет печально. Заросший пылью, потускневший, он явно находился в тайнике не один год, если не сказать — десятилетие.
— Мама говорила… — Ийлэ передала находку Джону, который был совершенно счастлив, не потому, что браслет получил, вернет, куда он денется, но потому как обнаружил очередную тайну.
И эта его страсть, всепоглощающая, ставящая человека на край безумия, несколько примиряла Райдо с самим присутствием Талбота в его, Райдо, жизни. Взбудораженный, взъерошенный, пропахший этой самой полувековой пылью, человек странным образом напоминал младшенького.
…тот советовал не ввязываться в поиски, но сообщить Особому отдел.
И Райдо почти решился последовать совету, но…
…заявятся сюда.
…Ийлэ напугают.
…и ладно, если просто напугают… с них станется забрать девчонку…
— Мама говорила, — Ийлэ смотрела, как ловко человек избавляет находку от пыли и грязи, и камни под руками его оживают, — что когда-то у ее тетки… поместье раньше ей принадлежало… так вот, у нее личная горничная исчезла… сбежала с лакеем… и украшения прихватила… да, она говорила что-то про теткин свадебный гарнитур… наверное, от него браслет. Только почему она его с собой не взяла?