Королевство Евы
Шрифт:
– А ты все здесь знаешь, да? – снова усмехнулась Софи. Слова Лоры совершенно ее не впечатлили. Она бросила нож в мойку и сделала глоток чаю. – И что в этом доме такого, что в нем нельзя жить зимой? Волки приходят погреться? Котел не работает?
Лора покрутила чашку, глядя на то, как колышется в ней чай.
– Нет здесь никаких волков. Здесь даже кроликов нет.
– Тогда не вижу проблемы, – пожала плечами Софи и снова обмакнула палец в крем. – Вкусный пирог.
Лора кивнула, не поднимая глаз. Она все еще пыталась осмыслить слова новенькой.
– Значит,
– Да. Сказала, вы, местные, чудаки. И не захотели сделать это сами. Работа ведь проще некуда.
На это Лора лишь снова кивнула. Нортон давала объявление, что ищет охранника на зиму, но вскоре его перестали печатать. Она решила, что Нортон оставила эту затею. Никто из местных не стал бы жить у леса зимой. Дома тех, кто уехал, стояли пустыми каждый год и никому не приходило в голову забраться в них. Нортон объясняли, что нет никакой нужды в охраннике, но она ничего не желала слушать.
Лора потерла лицо рукой.
– Ерунда. Этому дому не нужен охранник. Сюда и так никто не сунется.
– Мне же лучше, – беззаботно отозвалась Софи и отломила вилкой кусок пирога. – Значит, ты живешь здесь всю жизнь? Типа, настоящая местная?
– Типа, – скопировала Лора ее интонацию. – А ты откуда-нибудь из Нью-Йорка?
– И оттуда тоже.
Лоре показалось, Софи нарочно изображает этот беззаботный тон и полное равнодушие ко всему. По тому, как напряжены ее плечи, как взгляд темных глаз прыгает по кухне, то и дело устремляясь к окнам. Иногда она замирала, будто прислушивалась, и тут же быстро меняла позу. Дом давил на нее. Каково одной оставаться в этих стенах, когда за окнами шумит лес? Еще и этот холод.
– И другие местные тоже ко мне нагрянут? – Софи натянула рукава худи на пальцы и снова взяла вилку. – Чтобы узнать, что я здесь делаю.
– Вытянутся длинной очередью от самого пирса, – усмехнулась Лора. – Нет, все ждут, что ты сама появишься. В церкви, например.
Софи поморщилась и снова принялась за пирог. Еще некоторое время в кухне раздавалось только бряканье приборов.
– Так откуда ты все же приехала? – подала голос Лора. Если Софи сейчас снова начнет язвить, она, наверное, просто встанет и уйдет.
– Из Нью-Йорка. Наверное, это написано у меня на лбу, иначе не понимаю, как ты догадалась.
Лора широко улыбнулась.
– И чем ты занималась в Нью-Йорке?
– Да так, разным… – Софи снова опустила взгляд. – А ты чем занимаешься, когда не ходишь с пирогами по округе?
– Работаю на радио, у леса гуляю, пишу заметки в газету. Разным.
– О боги, только не говори, что у вас здесь есть такая местная бумажная газетка со сплетнями? – простонала Софи. Лора рассмеялась.
– И с полезной информацией. Например, там есть номер мастерской Роджерса.
Софи поморщилась, но спорить не стала.
– Нортон сказала, что этими допотопными телефонами вы тоже пользуетесь. Я про того урода в прихожей.
– В смысле… ты про обычный, городской телефон? – нахмурилась
– Вы вообще в курсе, что весь мир уже пользуется мобильниками?
– С мобильной связью здесь постоянно какая-то беда. Особенно зимой.
– И с интернетом, – вздохнула Софи и подлила ей еще чаю. – Я уже заметила. Как вы здесь выживаете?
Лора улыбнулась уголками рта. Взгляд скользнул поверх плеча Софи к окну над мойкой. Свежеокрашенные рамы были гладкими и совершенно белоснежными. Вряд ли Нортон догадалась хотя бы иголку в них засунуть.
– Это очень особенное место. И тут свои особенные правила.
– Например?
Лора снова взглянула на Софи. Что-то в ее лице вдруг напомнило Еву. Может, насмешливо вскинутая бровь или линия упрямого рта, а может – безжалостно высветленные волосы. Лора кашлянула и отвела взгляд. Сердце сжалось и подобралось к самому горлу, словно она сунула руки в ледяную воду.
– Просто постарайся не выходить из дома по ночам.
Софи закатила глаза и ничего не ответила. Про железо в рамах и над порогом Лора говорить уже не стала.
Глава 2
В следующий раз она увидела Софи спустя три дня. Лора сидела в офисе местной радиостанции, расположенном дверь-в-дверь с редакцией газеты, и набрасывала текст субботней передачи. Была вторая половина дня, недавно закончился дождь, ливший с самого утра, и окна все еще покрывали потеки воды. Несмотря на включенное отопление, Лора куталась в огромный синий, в тон глаз, свитер, то и дело натягивая воротник на мерзнущий кончик носа. Больше в кабинете никого не было. В открытую дверь было слышно, как Сара Лурье, редакторка газеты, с кем-то разговаривает.
Спустя пару минут на пороге появилась Софи.
– Ты чокнутая? – рявкнула она, заставив Лору подпрыгнуть на своем стуле. Софи в три шага преодолела расстояние до ее стола и швырнула свернутую в трубочку газету.
– Что… что? – выдавила Лора, привстав. Сидеть, когда над ней нависала угловатая, но от этого не менее грозная фигура Софи, было неуютно.
– Это! – Софи ткнула пальцем в газету. Ее волосы были влажными, на желтом дождевике осели капли. – Кто тебе позволил, а?
Негнущимися пальцами Лора расправила на столе газету. Она была тонкая, в четыре листа. Первую полосу занимал заголовок «Моторная лодка перевернулась посреди залива».
– Ты просто ненормальная! Или вы тут все такие чокнутые?
– Перестань кричать! – повысила голос Лора. – Что случилось?
Она судорожно просматривала газету, хотя уже понимала, о чем идет речь. Сердце бешено колотилось. Только в этот момент она подумала, что, может, это была не очень хорошая идея.
Софи рванула газету из ее рук, открыла на середине и ткнула пальцем в страницу.
«Гости на Острове», – гласил заголовок. Лора поморщилась.
– Какой идиотский заголовок, – пробормотала она, поднимая взгляд.