Королевы не плачут
Шрифт:
– Вот!
– с притворным пафосом воскликнула Маргарита.
– Вот они, стрелы!
– К чему я и веду, - сказал Тибальд.
– Слушай дальше, тут-то и начинается завязка. Этот король дал своим сыновьям стрелы и велел им выйти в чисто поле и выстрелить в три разные стороны.
– Зачем?
– Чтобы они нашли себе невест.
– Да ну! Неужели он думал, что если принцы бабахнут стрелами в небо, так тотчас же оттуда свалятся им невесты?
– Отнюдь. Королевская воля была такова:
– Надо же такой король был!
– прокомментировала Маргарита.
– И звали его, небось, Какой-то-там Остолоп. Сыновья, узнав о его решении, наверное, подурели от счастья... Хи! А если стрелу подберет не девица красная, но мужлан неотесанный?
Тибальд вздохнул.
– Ни одну из стрел мужчина не подобрал. Двум старшим сыновьям достались княжны, а младшему - жаба.
– Тьфу! Так я и знала, что ничего путного из этой королевской затеи не выйдет. Надобно сказать, королю еще крупно повезло, ведь все три стрелы могли попасть к жабам или к козам, или к овцам... И что же делал тот третий, Жоанчик?
– Отец заставил его жениться на жабе.
– Пречистая Дева Памплонская! Какое самодурство, какая изощренная жестокость! Мало того, что он Балбес, так ему еще жабу в жены подсунули.
– Словом, повенчались они...
– из последних сил продолжал Тибальд.
– Кто?
– Жоанчик с жабой.
– Побей меня гром! Как мог восточный патриарх допустить такое святотатство?
Тибальд громко застонал.
– О нет! Я этого не вынесу!
– Чего?
– Твоих дурацких комментариев.
– Но ведь и сказка дурацкая. Я никак не пойму, в чем ее смысл.
– Да в том, что принцесса оказалась сущей жабой... То бишь жаба оказалась самой настоящей принцессой.
– На что ты намекаешь?
– грозно осведомилась Маргарита.
– Ни на что! Ни на что я не намекаю!
– вскричал Тибальд и опрокинул ее навзничь.
– Та жаба, на которой женился Балбес, была вовсе не жабой, а заколдованной красавицей-принцессой. В конце сказки Жоанчик освободил ее от злых чар, и зажили они счастливо, стали рожать детей...
– И что из этого следует?
Тибальд жадно поцеловал Маргариту в губы.
– А то, что я не Балбес; я не выходил в чисто поле и не пускал стрелу наобум. Но я спас от разбойников чокнутого Готье и дал ему арбалет, из которого он впоследствии выстрелил прямо в окно королевского кабинета, чем помешал своему отцу выдать тебя замуж - говорят, за Красавчика. Кузен Аквитанский, конечно, не злой колдун, но мне все равно, злой он или добрый; это несущественно. Главное, что я, именно я, посредством помощи, оказанной мною Готье, спас тебя от этого брака.
– Избавил от злых чар, - задумчиво добавила Маргарита и вдруг содрогнулась всем телом.
– Боже милостивый! Боже... Как мне тогда повезло!
– Она рывком прижалась к Тибальду.
– Какое счастье, что я не вышла за Красавчика!.. И все ты, ты! По сути, ты тогда спас меня от него.
– Ты так боишься его?
– спросил Тибальд, пораженный ее пылом. Почему?
– Он страшный человек... Нет, он, в общем, хороший - как друг. Но если бы я стала его женой... Брр!... Давай лучше не будем о нем.
– Ладно, не будем. Возобновим разговор о нас с тобой.
– А нам больше не о чем разговаривать, Тибальд, - грустно произнесла Маргарита.
– Я уже все решила.
Сердце Тибальда екнуло. С дрожью в голосе он спросил:
– И каков будет твой приговор?
– Твоя дурацкая сказка убедила меня. Я покорюсь своей судьбе.
– То есть...
– Вскоре мы с тобой повенчаемся. Надеюсь, ты готов к свадьбе?
Тибальд выпустил Маргариту из своих объятий и обессилено положил голову на подушку рядом с ее головой.
– Ты это серьезно, дорогая?
– С такими вещами я не шучу. Я согласна стать твоей женой.
Несколько долгих, как вечность, секунд они оба молчали. Наконец Тибальд произнес:
– Ты говоришь это таким тоном, будто собираешься похоронить себя заживо.
– Возможно, так оно и есть, - отрешенно ответила Маргарита.
– Очень может быть... Разумеется, ты можешь отказаться от этого брака, сделать благородный жест - уступить меня Рикарду...
Тибальд поднялся и крепко схватил ее за плечи.
– Нет, нет и нет! Я никому тебя не уступлю. Я не такой благородный, как ты думаешь. Я настоящий эгоист и себялюб... и еще тебялюб. Я люблю тебя и сделаю тебя счастливой. Я так люблю тебя, что моей любви хватит на нас двоих с лихвой. Клянусь, ты никогда не пожалеешь о своем выборе.
– Хотелось бы надеяться, - вяло промолвила принцесса.
– Очень хотелось бы... Скажи мне, Тибальд, та твоя "Песнь о Маргарите"...
– Да?
– Она ведь так хороша, так прелестна... Но я ни разу не слышала, чтобы ее пели менестрели. Почему?
Он отпустил плечи Маргариты, взял ее за подбородок и ласково вгляделся в синюю бездну ее больших прекрасных глаз.
– Неужели ты так и не поняла, родная, что ее я написал только для тебя? Для тебя одной...
15. РИКАРД ИВЕРО
Тибальду как раз снилось, что он силится надеть на себя наваррскую корону, но огромные ветвистые рога чувствительно мешают ему сделать это, когда в его вещий сон ворвался громкий стук и встревоженный девичий голос доносившийся из-за двери:
– Просыпайтесь, кузина! Да проснитесь же вы наконец!