Коронованные Вороны Торн-Поинта
Шрифт:
— Прости, — шепчу я, сочувственно кладя руку ему на плечо.
— Да, — Единственное слово звучит неровно и пронизано болью. — Моя мать… — Он оглядывает комнату и тяжело вздыхает. — Ей не здороваться. Скорее всего, она уже легла спать.
Чувствуя себя неловко, я ищу способ сменить тему, когда Джуд застает меня врасплох. Он смотрит на девушку в стильном красном атласном платье так, словно не может вынести ее вида. Я никогда не видела его таким злым.
– Кто это? Та, на которую Джуд смотрит со злостью?
Рен смотрит в мою
Он пренебрежительно машет рукой, как будто это норма. Наверное, так оно и есть. Я живу в этом городе так долго, что атмосфера богатства во всем Торн-Пойнте начинает казаться мне нормальной по сравнению с маленьким Мэрилендским пляжным городком, в котором я выросла.
— Так что же нам делать? — Я киваю в сторону Колтона и Айлы. — Потанцуем? Будем веселиться? Есть ли расписание мероприятий?
– В основном мы стоим и скучаем до смерти. Мы с ребятами обычно пробирались в сады с украденными бутылками алкоголя, чтобы выпить и покурить. Приемный брат Колтона был так пьян, что его стошнило в кусты с Розами моей матери, и они не расцвели в том году. — Его плечи трясутся от силы смеха.
– Он указывает на молодую пару в другом конце комнаты. — Это он. Фокс и его невеста Мэйзи из Колорадо. Они с родителями Колтона. Пойдем, я тебя представлю.
Он подводит меня к ним и одаривает очаровательной улыбкой миссис Дюпон. Она задыхается от восторга и кладет свою руку в его.
— Миссис Дюпон. — Рен целует ее костяшки пальцев.
Пока он занят, я слышу, как Фокс строит планы со своим великолепной невестой.
— Обещаю, мы сделаем это, а потом я отвезу тебя сегодня вечером в бухту, — шепчет он, целуя ее в висок.
— Мини-приключение-это именно то, что нам нужно, — говорит она.
— Рен, я же просила тебя называть меня Делией, — упрекает миссис Дюпон.
— Конечно-.Он кладет руку мне на поясницу. — Это Роуэн.
— Очень приятно, — говорит она.
Мой рот вежливо изгибается. — Приятно познакомиться.
Признаюсь, я немного удивлена. Ты никогда не приводил своих пассий. — Она оценивающе оглядывает меня. — И где же ты подцепил эту красотку, Рен?
— В колледже. — Он бросает на меня взгляд, от которого у меня кровь в жилах стынет. — Теперь, когда я нашел ее, не хочу отпускать.
Мои щеки пылают. — У меня несколько общих занятий с Колтоном.
— Как чудесно, — говорит она.
— Делия, — вмешивается ее муж.
— Хорошо, хорошо. Ну что ж, наслаждайтесь. У нас есть люди, которых надо приветствовать.
Они оставляют нас с Фоксом и Мэйзи.
— Я вернусь через минуту. — Рен сосредоточен на мужчине с седеющими бакенбардами, затаившемся на краю бального зала. — Оставайся здесь. Фокс? Держи ухо востро.
— Да, — его задумчивый взгляд обшаривает комнату, и он обнимает Мейси, словно защищая.
Я хмурю брови. — А что это за игра в телохранителя? Канапе собираются на нас наброситься?
— Если они это сделают, я тебя прикрою, — шутит Мейзи, сгибая руку.
Я смеюсь. — С этими парнями не знаешь, чего ожидать. Они всегда такие напряженные.
— К этому привыкаешь, — пожимает она плечами. Ее непринужденная натура-желанный глоток свежего воздуха.
Айла и Колтон присоединяются к нам, когда их танец заканчивается, и он, не теряя времени, с озорным смешком взъерошивает волосы Фокса.
— Кольт, — скрипит зубами Фокс.
— Мне это нравится, — говорит Айла. — Такой резкий.
Мейзи одаривает Фокса загадочной улыбкой, полной любви, и помогает ему пригладить взъерошенные каштановые волосы. — Для этого тебе не нужна дополнительная помощь.
Рен возвращается через несколько минут, нахмурившись. Словно притянутая магнитом, его рука обнимает меня за талию, а губы касаются виска. У меня сводит живот.
— Что-нибудь хорошее? — спрашивает Колтон.
— Пока нет, — отвечает он.
— Тогда вернемся к делу. — Колтон протягивает руку Мейзи. — Миледи, могу я пригласить вас на танец?
Мейзи подыгрывает, хлопая ресницами. — Сэр, вы очаровываете меня, — она встает на цыпочки, чтобы поцеловать Фокса в щеку. — Люблю тебя.
Настороженное выражение лица Фокса становится мягким и нежным. — Я буду наблюдать, Дейзи.
Они выходят на танцпол, кружась широкими дугами по краям и сплетаясь между другими парами. Я наклонила голову, заинтригованная. Их танец приближает их к самым богатым мужчинам в комнате, не выглядя так, будто они подслушивают.
По мере того как ночь продолжается, мое любопытство цепляется за то, как Рен, Леви, Колтон и Джуд осматривают комнату с точным фокусом. Они кажутся более нервными, чем я, хотя это их мир. Каждый разговор, в который они втягиваются с различными бизнесменами и политиками, несет в себе атмосферу завуалированного допроса.
Вскоре я подозреваю, что они делают больше, чем наблюдение. Они работают в комнате, возможно, ищут секреты, которых они жаждут. Это впечатляет-наблюдать за ними.
Колтон и Джуд более разговорчивы, чем Леви и Рен, когда делают обход. Джуд сказал мне, что это не его сцена, но он вписывается, как перчатка, зная все правильные вещи, чтобы сказать и сделать. Он очаровывает всех, с кем говорит. В какой-то момент, клянусь, я вижу, как он натыкается на кого-то и что-то подсовывает Колтону, когда проходит мимо группы, но когда я смотрю на него, я не могу поймать его снова.