Короткая история вечной любви
Шрифт:
— Гас звонил, — сказала она, входя.
Она совершенно не ожидала от Уилла такой бурной реакции! Услышав ее слова, он вскочил со стула, подлетел к ней и схватил за руки.
— Тебе следовало сказать мне. Мне нужно обязательно поговорить с ним.
Сесилия так удивилась его поведению, что на секунду или две потеряла дар речи.
— Это было звуковое сообщение, — объяснила она, — то, про которое я думала, что оно от мамы. Почему ты так…
— Что он сказал? Где он?
— Я не знаю, — попыталась она успокоить Уилла.
— Он объяснил, почему уехал?
— Да. Из-за работы. Уилл, ты слишком импульсивен, особенно для человека, у которого есть какие-то срочные собственные дела. — Она сердито сверкнула глазами.
— Извини, — поспешно сказал он, опуская руки. Как он говорил?
Что за несносный человек! И почему он к ней пристал с какими-то пустяками.
— Он говорил довольно-таки сухо и официально, как пилот, сообщающий пассажирам по радио, что самолет попал в зону турбулентности. И поэтому хорошо бы пристегнуть ремни и помолиться на всякий случай.
— А скажи, он был похож на пилота, говорящего правду или успокаивающего пассажиров.
Девушка недовольно сжала губы.
— Скорее на пилота, который лжет, но при этом пытается говорить спокойно.
— Так я и думал. — Уилл сцепил пальцы.
— Думал о чем? — набросилась на него Сесилия. — Я тут прохаживалась перед тобой полуобнаженная, но не могла оторвать тебя от работы, а Гас одним звонком заставил мгновенно забыть тебя о всех делах.
Он театрально вскинул вверх руки.
— Сесилия, Гас и есть моя работа.
Рассказывая девушке о Гасе, Уилл знал, что поступается своими принципами, но почувствовал, что может полностью довериться ей. Его беспокоило другое: как долго он сможет еще бороться со своей страстью.
— Так, так, — произнесла Сесилия после того, как он закончил свое краткое повествование о том, что у Гаса, помимо охранного агентства, имеются и другие источники дохода и что муж Муффи, Гейтор, видел его, садящегося в самолет. — Тогда его отъезд из города накануне свадьбы действительно выглядит довольно странно.
— И да и нет. — Уилл не стал протестовать, когда Сесилия затащила его на софу, а сама села рядом, скрестив свои длинные стройные ноги. Посидев неподвижно несколько секунд, она потянулась к кофейному столику за карандашом и блокнотом.
— Начнем сначала, — заявила она. — Что именно тебя беспокоит в налоговой декларации Гаса?
С некоторым удивлением мужчина обнаружил, что молодая женщина, сейчас являвшая собой настоящего товарища, а не роковую соблазнительницу, каким-то таинственным образом стала для него еще более желанной. Он прижался к ее плечу, напоминая себе, что дело всегда важнее удовольствия, и выложил ей почти все, что знал.
— Жених Салли сам себе выделил зарплату из доходов компании, и она не идет в разрез с бухгалтерскими
— Пока все звучит вполне благопристойно.
— Да, но как тогда объяснить роскошный автомобиль, и дом в престижном районе, и членство в загородном клубе, и путешествия, и катание на лыжах в Альпах, и костюмы от Армани. Этот список можно продолжать и продолжать.
— Выходит, он тратит больше, чем может себе позволить, исходя из декларации?
— Вот именно. А тут еще его самолет…
— Может быть, это вклад Салли, — предположила Сесилия. — Доверила своему будущему мужа деньги из приданого.
— Мистер Шипли никогда не допустил бы этого.
Сесилия наморщила лоб, чем привела Уилла в восторг! Он точно так же морщит лоб, когда бьется над проблемой!
— А он улетел на собственном самолете? — спросила она, поигрывая карандашом.
— Нет. — Уилл задумался. Следует ли ему открывать ей всю правду или… Черт возьми, почему бы и нет? — На самолете был логотип компании "Стерлинг интернэшнл". Я никогда не слышал об этой компании, поэтому и стал искать фирмы с таким названием в Интернете.
— Ясно. Значит, начало расследованию положено, — кивнула Сесилия. — Но как ты узнаешь, какая именно компания тебе нужна? Их, верно, десятки.
— В том-то и загвоздка, — помрачнел Уилл.
— Как я понимаю, моя первая задача — поговорить с Салли. Лично, — решительно заявила Сесилия. — Ты в курсе, где проводят время подружки невесты?
— А ты разве не получила расписание свадебных мероприятий?
— Нет, конечно, Салли прислала мне список, — рассердилась Сесилия. — Но названия салонов красоты быстро выветриваются у меня из головы. Вот перечислить названия двадцати пяти желудочных паразитов — это пожалуйста.
— В другой раз обязательно послушаю, — пообещал Уилл. Он чувствовал себя сбитым с толку: с одной стороны, голос девушки звучал обиженно, словно ее забыли позвать на все эти процедуры по маникюру, педикюру, окраске волос, а с другой, она сама раньше говорила, что намеренно отказалась от них, поскольку в этом не нуждалась.
— Я даже список не просмотрел, — признался он. — От первого же предложения у меня зубы свело от скуки. Что-то типа "Приветики, приветики, мы приглашаем вас на свадебный уик-энд…"
— А я увидела среди приглашенных твое имя и остановилась, — призналась девушка.
Ему стало тяжело дышать; пришло время сказать что-нибудь значительное, то, что изменит характер их отношений. Но торопить события тоже не хотелось! Вначале надо убедиться, что Сесилия к нему неравнодушна. Ну и задачка!
— Давай посмотрим названия салонов красоты в телефонном справочнике, — предложила она. — Я могу вспомнить, так как хоть и не читала, но все-таки быстро пробежала глазами по страничкам со списком мероприятий.