Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:

Мои крики никто никогда не слышит.

Почему?..

Упал у треснувшего гуциня. разбивая колени.

Треснутый гуцинь. То единственное, что мне понравилось в этом поместье. То единственное, что стало мне наградою в моей ссылке.

Выпавший гуцинь. Руки хрупкие и худые, обвисшие плетью. Ее затравленный взгляд.

Я тогда упал?..

Или я снова падал сейчас?..

Скрючился, сжался, подтянув к подбородку колени.

Я опять замерзал…

Я отчаянно тянул руку к ней…

И мои пальцы дотянулись до струн.

Глаза ослепли от слез и ужасных видений, гудело, звенело в голове, но хотя бы пальцы нащупали под собою родные струны.

Я слишком сильно нажал на струну.

Струна лопнула. Этот ужасный звук!

Снова…

Опять…

Я не сразу заметил шум за воротами поместья.

Не сразу понял, что это к нам кто—то ломится.

Когда эти мерзкие людишки опять сломали забор, снесли часть приличную вместе с воротами, я сердито вскочил.

А они толпою ввалились!

— Я вас не приглашал!

Из правого рукава левою рукою выхватил веер.

Людишки попятились, прижались друг к другу впереди стоявшие, когда рейки раскрывшегося веера сверху ощерились лезвиями—клыками.

— Простите, господин… э—э… — робко сказал стражник из стоящих впереди.

— Вэй Мин! — шепотом подсказал кто—то позади.

— Э—э… господин Вэй Мин. Мы… мы не посмели просто уйти. Просто пройти мимо не посмели, — стражник отошел.

Люди — чиновники, торговцы, оборванцы, ремесленники за ним — все в пыли и местами в крови, отодвинулись. И четверо стражников опустили человека, которого несли на чьем—то плаще. Отступили, опустив головы, не глядя на меня.

Разметались по земле моего поместья чьи—то волосы. Кто—то лежал в красных одеждах странного оттенка, изодранных, изрезанных на животе.

— Он защищал наш город, — робко сказал молодой чиновник.

— Умер как герой! — всхлипнул какой—то торговец.

— А я—то причем? — спросил я резко.

Отвернулся от них, сердито обмахнувшись веером.

В глаза мне бросился лежащий на боку, свалившийся со стола гуцинь. Струна лопнувшая, жалкие, разъединившиеся обрывки.

— Это брат ваш! — робко долетело из—за спины.

— Брат мой давно мертв! — я сердито захлопнул веер.

— Господин Вэй Юан умер только сегодня… — робко сказали припершиеся.

— Брат… — растерянно развернулся к ним. — Вэй Юан?

Я кинулся к ним — они расступились еще дальше и, веер выронив, на колени упал возле него.

Вэй Юан неподвижно лежал на чьем—то плаще. В оборванных на животе одеждах просвечивали распоротые внутренности.

Подняв голову к небу, я расхохотался.

Людишки испуганно шарахнулись от меня.

— Снова струна порвалась! — дрожащими руками обхватил голову и рассмеялся. — Снова этот кошмар!

Свиток 7 — Игра в вэйцы — 7

Ян Лин

Мы все затихли. Долго они пытались взглядами пропороть мое тело, но своим смешным оружием нападать не решались, видя тяжелый меч, чьи ножны крепились к моему поясу. Простолюдины в его присутствии и в том, как спокойно я поднялся, безошибочно различили воина. Как вороны, как мелкие крысы—падальщики боялись приблизиться к большому хищнику.

И я меч вытащить не решался, помня, как едва не ослеп за не самое страшное нападение на местного оборванца.

Долго—долго стояли мы напротив друг друга. Я один — Ки Ю так и не очнулась, а брат ее так и не решился отойти от приютивших их, бесполезной ветошью сидел возле неподвижной девушки, по чьей одежде расползалось новое кровавое пятно — и все оборванцы, кто мог стоять и что—то в руках держать, против меня. Один напротив толпы. Хорошее упражнение для тренировки спокойствия. Хотя стало поднадоедать.

Взглядом лениво обвел пещеру — никто не решился напасть первым, пока я отвернулся.

На камне почти овальном, стоявшем немного в стороне от центра пещеры, лежала еда. Странно, но за те несколько часов, что я провел в подземелье, никто из нищих не подошел к этому чистому куску белого шелка и нежно—сиреневого, никто ни крошки с него не взял. Никто тот кувшин так и не пригубил. Даже когда еду, сверху добытую, принесли, эту никто не тронул. Странные они.

Снова обвел притихших простолюдинов взглядом. Кто—то из них как раз рухнул, выронив мотыгу. Раненый при пожаре — от ноги ощутимо воняло паленым — но до последнего стоял, пытаясь заслонить своих. Кто—то присел возле него — не совсем очерствели они, хотя б друг к другу — а толпа сомкнулась, пряча его от меня. Брат Ки Ю виновато поднял взгляд.

Защищает ли их здесь заклинание прежнего владельца, а может статься, даже создателя пещеры? Сможет ли защитить их всех? Кажется, они и сами не знали ответ.

Тишина. Непривычный мягкий, яркий свет, как будто мы еще стоим днем где—то наверху. Нет, солнце уже к закату близится: мягкий свет, не слепящий. Кто мог точно придумать и рассчитать такое?

— Что тут у вас? — устало спросили со стороны.

— Старший брат! — радостно обернулся к нему мой проводник.

Даже видя меня в окружении вооруженных его друзей, Ли У спокойно мимо прошел, прижимая к себе два свертка — маленький и большой. На колени у камня у около центра опустился, поклонился, положив ладонь на кулак. Потом, не глядя на нас, поднялся и на шелковые отрезы новые яства положил, свежие. У нас тут разборка наметилась, а он о еде думает?!

— Старший брат, он на нас напал! — доложил мальчишка. — Он сказал, что господина Сина убил! Сам!

Но Ли У сначала еду с малого свертка на камне разложил, потом старую сложил на развернутый большой поодаль. Неторопливо. Снова камню поклонился.

— Смысл—то какой перед камнем спину гнуть? — не выдержал я тишины и того, что меня так нагло игнорируют. Да и своих, впрочем, тоже.

— Я не могу поклониться тому, кто спас мою жизнь, но, кажется, он когда—то сидел здесь.

— А еду свежую, чтобы мог поесть, ежели придет? — запоздало сообразил я.

Популярные книги

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2