Кошмар на улице Зелёных драконов
Шрифт:
Искушение было великое. А он, поняв мои метания — да то не он, то любовь моя к музыке — продолжая улыбаться, опять прошелся гибкими длинными пальцами по струнам.
И я все—таки осталась. Хоть и в стороне, хоть и в полоборота, но стояла и слушала дивные переливы струн, шум ветра на кронах бамбука, пение соловья в высоких горах. Глаза прикрыв, я так живо представила себя на тонкой горной тропе, с корзиною душистых трав на плечах. И морем цветов в долине у моих ног. Цветное море качалось по ветру, доносились до меня тысячи ароматов…
Картинка была столь ярка, столь завораживающа… Я невольно потянулась рукою к ветку и будто и правда он лег мне в руки. Яркий, розовый цветок. Он невольно отправился в волосы. А эти легкие прикосновения ветра… Можно расставить руки и вообразить, будто я лечусь… кружиться на горной равнине, стоя по пояс в море разноцветных цветов…
Не сразу очнулась. Не сразу глаза открыла.
Старший господин продолжал играть. уже без улыбки смотря на меня. И я испуганно застыла. О глупая! Забыла свое место!
Пальцы красивые слишком резко дернули струны, разорвали прекрасную музыку неверною нотой.
— Ты сама пришла? — глухо спросил он. — Или… — Его Мудрость и Величие Блестящей земли Небес чего—то от меня хочет?
Резко выдохнула. Сказала сердито:
— Снова вы шутите, молодой господин!
Разве стояло ради этих глупых шуток портить такую прекрасную музыку?! Тем более, мне безумно хотелось узнать, что там было дальше, что он так и не доиграл.
Вэй Мин зажмурился, протер лицо, снова пристально взглянул на меня.
— Яо Чуан, ты что тут делаешь?
Все—таки вспомнил меня!
— Уборку, мой господин! — положив ладонь на сжатый кулак, низко поклонилась. Волосы рассыпались по плечам и сползли по рукавам.
Не сразу взгляд поднять решилась. Молодой господин внимательно смотрел на меня.
— Уборку, значит? — ухмыльнулся. Поднял, брезгливо зажав между большим и указательным пальцем, клок густой пыли, что собрал с полы своих верхних одежд.
— Я не успела, — смущенно рот рукавом прикрыла. — Я просто заметила гуцинь…
— Ты просто заметила гуцинь… — повторил он глухо.
Внезапно поднялся, резко, без привычного изящества. Ступил ко мне. Я невольно отступила.
— Стой! — потребовал он. — Ты!
Я сжалась.
Главное, вспомнил, что я это я. Он сам говорил, что я как девушка совсем его ни трогаю. А мне моя честь пригодится. Когда—нибудь. Может быть. Хоть заработаю себе на свадьбу…
Когда он подплыл ко мне, я робко застыла, сжавшись. Он ступил совсем вплотную ко мне. Я шарахнулась. Спиною налетев на пыльную стену.
Одна ладонь ударилась в стену у моей правой щеки. Друга у левое. Я, сжавшись, следила за мужчиной. Ко мне приблизившимся. Жутким красавцем. А, может, если он меня спьяну поимеет, это и к лучшему? Разве когда—нибудь такой красавец посмотрит на меня трезвым? А у меня, может, ребенок будет. Будет в жизни хотя бы капелька женского счастья.
— Что за мелодию ты играла на гуцине? — спросил он строго.
Ах да, мелодия. Что еще может интересовать во мне такого роскошного молодого мужчину!
Вот только… Ён Ниан вроде мой теперь слуга. Дух моего меча. To есть, меча мне доверенного. И, полагаю, что его принес мне демон. Демон сказал, чтоб я стала воином, а потом кое—что для него сделала. Но не думаю, что обо всем этом моему хозяину нужно говорить. Он может не верить в богов и демонов. Да и… вдруг он…
Его глаза красивой формы были так близко, когда он склонился к моему лицу. Я, сглотнув, забыла все свои прежние мысли. Сердце билось очень медленно. Во мне замерло все, когда он приблизился.
— Так что за мелодия? — напомнил он с внезапною усмешкою.
Как будто ударил хлыстом по лицу. Ну да, чем такая некрасивая девка еще способна его привлечь? Ну, разве что незнакомой ему музыкой. Или… знакомой? Но говорить ему о духе меча… да мало ли что он обо мне подумает?! Связалась с демоном! Демону помочь обещала!
— Ну, это… — сглотнула. — Я ее где—то слышала, мой господин.
Он наконец отпустил меня из темницы своих рук. Мое сердце снова начало биться.
Брезгливо смахнув со своих ладоней и рукавов клочья пыли, он снова повернулся ко мне, по прежнему вжимающейся в стену:
— И где же это было?
— Где—то в городе, — не соврала я.
Я же познакомилась с духом моего меча в этом городе, здесь же он мне и наиграл.
— Только раз услышала и запомнила? — Вэй Мин недоверчиво вскинул брови.
— А что… плохо вышло, мой господин? Вы… вы знаете эту мелодию? Она, наверное, звучит получше…
— Память у тебя хорошая, — он сердито клок пыли смахнул.
Робко опустила взгляд. На маленький белый лотос, полураздавленный, лежащий у моих ног.
— Ох, бедный! — напугано его подхватила.
— Все—таки иногда ты похожа на девку! — проворчал юноша.
— Но как он здесь очутился? — робко подняла взгляд. — Где вы нашли его, мой господин? Никогда не видела в нашем городском пруду таких лотосов! И в этой усадьбе пруд давно высох…
Но он не ответил. Просто прошел мимо меня. И вышел.
— Приберись тут к утру! — проворчал.
— Хорошо, мой господин! — поклонилась в сторону выхода, хоть он уже не видел. А мало ли.
Вздохнув, посмотрела на одинокий гуцинь, роскошно лежавший среди небольшого очищенного места.