Космическая станция «Василиск»
Шрифт:
– Цель моего приезда, коммандер, – продолжал Гауптман, – нанести визит вежливости… вам. Будет ли удобно, если я посещу ваш корабль во время моего пребывания здесь, на Василиске?
– Пожалуйста, мистер Гауптман. Флот всегда рад приветствовать такую выдающуюся личность, как вы. Выслать за вами катер?
– Сейчас?
На этот раз магнату не удалось полностью скрыть удивление, и Харрингтон вежливо кивнула.
– Если вам удобно, сэр. Просто в данный момент я свободна от каких-либо неотложных дел. В противном случае нам, возможно,
– Нет-нет. Давайте сейчас, коммандер. Меня это вполне устроит. Спасибо.
– Хорошо, мистер Гауптман. Катер придет за вами в течение получаса. Всего доброго.
– Всего доброго, коммандер, – ответил Гауптман.
Виктория разорвала связь и запрокинула голову на подголовник кресла. Надо отнести Нимица в каюту и оставить там до того, как коммерсант ступит на борт крейсера, сказала она ледяному звенящему напряжению внутри себя. Кот слишком чувствителен к ее настроениям, чтобы…
– Капитан?
Харрингтон, едва не вздрогнув от удивления, подняла глаза на вновь возникшего рядом Маккеона.
– Да, старпом?
– Капитан, я… думаю, вам не следует встречаться с ним наедине.
Маккеон говорил с явным колебанием, но в серых глазах читалось беспокойство.
– Я ценю вашу заботу, старпом, – тихо сказала она, – но я на «Бесстрашном» – капитан, а мистер Гауптман – всего лишь гость корабля.
– Я понимаю, но… – Маккеон умолк, с несчастным видом закусив губу, и после недолгого колебания расправил плечи, словно человек, бросающийся на амбразуру. – Мэм, я ни на секунду не верю в простой визит вежливости. И…
– Минутку, старпом. – Она поднялась, останавливая его одним крохотным жестом, сгребла Нимица в охапку и взглянула на Вебстера. – Сэмюэль, примите вахту. Если я или старпом понадобимся, мы в центральном.
– Есть, мэм. Вахту принял, – откликнулся связист, и Виктория молча поманила Маккеона за собой.
Они прошли в центральный пост, и, пока люк закрывался, отсекая лишние уши, Виктория усадила кота на угол стола. Нимиц не протестовал. Он просто уселся на четыре задние лапы и внимательно наблюдал за Маккеоном.
– Итак, старпом, – Виктория обернулась к нему, – вы говорили…
– Капитан, Клаус Гауптман явился предъявить претензии по поводу действий в этой системе – наших вообще и ваших в частности, – глухо проговорил Маккеон. – Как я предупреждал, он в ярости. Вы как минимум смутили и унизили его. Я не удивлюсь, если Гауптман или его картель в конце концов предстанут перед судом по некоторым весьма серьезным обвинениям…
– Знаю. – Виктория скрестила руки на груди. – Что дальше?
– Я знаю, что вы это знаете, мэм. И что репутация его вам хорошо известна…
Виктория кивнула. Неуемное честолюбие Клауса Гауптмана, его чванство и вспышки безудержной ярости неизменно обеспечивали прессу свежим материалом.
– Я не думаю, что он отправился бы в такую даль ради банальной жалобы, мэм, – Маккеон явно не на шутку тревожился. – Он намерен надавить на вас
– Тогда окажется, что он зря суетился, – отрезала Виктория.
– Безусловно, мэм. Но дело в том… – старпом умолк на полуслове, не в силах даже теперь открыть свои собственные противоречивые чувства.
Алистер понимал, что Харрингтон должно уже просто тошнить от страха, но он также ни секунды не сомневался: эта женщина не позволит себя запугать и заставить делать меньше, чем, по ее мнению, требует долг. Возможные перспективы для корабля в целом и лично для Маккеона оптимизма не внушали, но, вопреки застарелой обиде, он чувствовал странную гордость за своего капитана. И от этого становилось еще стыднее за неспособность подняться над эмоциями и стать таким первым помощником, какого она заслуживала.
– Капитан, Клаус Гауптман известен как человек крутой. Он упрям, могуществен и высокомерен Если вы не согласитесь изменить свой образ действий, он попытается всеми доступными ему способами… уговорить вас сделать это. – Старпом снова остановился, и Виктория подняла брови. – Мэм, мне кажется, вам не следует беседовать с ним с глазу на глаз. Думаю, – закончил он торопливо, – вам стоит иметь свидетеля всему, что он скажет
Виктория чуть не поперхнулась от изумления. Лично Маккеону в данный момент беспокоиться решительно не о чем, даже с учетом приписываемой Гауптману слоновьей памяти и мстительности. Он – старший помощник. Он выполняет приказы капитана, но капитан-то она. Если Алистер сделает себя свидетелем беседы с Гауптманом, особенно свидетелем в ее пользу, все изменится, а ведь он на пять лет старше нее и на целый ранг младше по званию. Если он наживет себе врага в лице Гауптмана, его карьеру можно считать законченной.
Виктория склонила голову, почти физически ощущая скрытую за бесстрастной маской старпома подлинную тревогу. Первым ее побуждением было отклонить предложение Маккеона – потому что это ее битва, а не его, да и не могла она так сразу забыть, что он упорно избегал общения с того момента, как она ступила на борт. Но, заглянув ему в глаза, поняла, что – не может. Каковы бы ни были скрытые мотивы его поступка, она не имеет права отвергнуть эту попытку – по-настоящему стать ее старшим помощником.
– Спасибо, коммандер Маккеон, – сказала она наконец. – Я благодарна вам за предложенную помощь и принимаю ее.
Глава 20
Виктория стояла перед створками шлюза и через мониторы наблюдала, как швартуется катер. Маленькое суденышко двигалось в ярко освещенном вакууме трюма с подчеркнутой точностью, аккуратно вводя свои девяносто пять тонн в парковочную люльку. Гидравлические домкраты выдвинули вперед амортизаторы, подгоняя ворота шлюза к люку. Зажегся зеленый индикатор давления, и женщина тихонько вдохнула.