Космическая западня
Шрифт:
— Это все относительно, Толот. Мы вам многое можем рассказать. И мы это сделаем, когда выберемся отсюда. Возможно, в следующий раз это не пройдет для нас так безнаказанно.
— Что должно пройти не так безнаказанно? — спросил Толот удивленно. Они шли вдоль прохода и опять попали на улицу с витринами- Гукки, говори определеннее!
Когда Гукки увидел опять скелеты на улице с витринами, он невольно вздохнул с облегчением, хотя для остальных это было далеко не радостное зрелище. Но скелеты доказывали, что они находились
— Мы совершили путешествие в прошлое, — сказал Гукки и указал на широкую нишу. — Идемте туда, здесь, кажется, безопасно. Отсюда обзор во все стороны и мы защищены от неожиданностей.
Халютеры молча последовали за ним. Горачин беседовал с Рас Чубаем, а остальные слушали их по радио.
Они пересекли улицу и вошли в нишу.
Сначала немного запинаясь, потом все свободнее, Гукки рассказал халютерам об уничтожении их народа.
Он подтвердил, что это были на самом деле халютеры, которые находились в плену здесь на этой планете и были уничтожены.
Фанкан Тайк, как ученый, прежде всего попытался найти объяснение сдвигу времени. Это удалось ему только частично, и они решили перенести решение этой проблемы на более удобное время, когда им смогут помочь в этом деле другие ученые «Креста». Но в Фанконе Тайке проснулся ученый-историк. Он составил теорию: Скоарс и тогдашние пленные халютеры, вероятно, были одного происхождения. Когда Гукки указал на то, что халютеры были почти вдвое больше, чем теперешние скоарс, Фанкан Тайк сказал, что речь вероятно идет о мутации.
Рас Чубай удивленно посмотрел на него.
— Вы думаете, что скоарс — первоначальная раса, а вы, халютеры, ее мутация? Не может ли быть наоборот?
Фанкан Тайк отверг это предположение. Он остался при мысли, что халютеры произошли от существующих еще и сейчас скоарс. Хотя и как мутация. Вопрос был лишь в том, была ли мутация естественной или вызванной искусственно. Далее Фанкан Тайк предположил, что эта мутация должна была возникнуть семьдесят или восемьдесят тысяч лет назад. Потому что пять тысяч лет назад, если наблюдения Гукки точны, все халютеры были собраны в одно место и уничтожены.
Но почему это произошло?
— Больше пока мы ничего не знаем, — сказал Ихо Толох. — Конечно, мы можем объяснить все это, но сейчас у нас другие заботы. Мы прочно сидим здесь. Мы должны найти энергоцентр. Мы должны выключить передатчик энергии. Кто знает, что еще произошло на поверхности.
— Это можно очень легко выяснить, — сказал Гукки. — Если вы подождете на этом месте, я быстренько прыгну на поверхность и через пять минут снова буду здесь.
Ихо Толот все еще колебался, но Гукки отмел все предложения и возражения одним величественным движением руки.
— Чего вы боитесь?
Они больше не задерживали его.
Гукки телепортировался на поверхность.
— Ничего другого и не следовало ожидать, — сказал Эдер, когда позади группы возник энергетический экран, который отрезал путь назад. — Но здесь есть много других ходов и не каждый из них блокирован. Кроме того, наша задача найти халютеров и мутантов. В крайнем случае, на поверхность нас доставят телепортанты.
— Связь с майором Кизомом прервана, — сказал лейтенант Зибенгель.
— Этого тоже следовало ожидать, — капитан Эдер посмотрел сначала в одну, а потом другую сторону коридора. — Вопрос в том, в какую сторону мы должны идти. Мы идем направо или налево?
На этот вопрос сержант Простер внес разумное предложение.
— По-моему, мы должны идти налево по той простой причине, что с этого направления мы пришли, то есть юг. Возможно, мы найдем также и вход, которым воспользовались халютеры и мутанты.
Против этого никто не стал возражать. Они тронулись в путь; держа оружие наготове.
Сам проход не был освещен. Но далеко впереди что-то ярко вспыхнуло. Как было и раньше, впереди загорелся свет. Это было подтверждением того, что надо быть осторожным. Он разделил свою группу и позаботился о том, чтобы одна половина группы держалась левой стороны, а другая в то же время шла по правой стороне. Сам Эдер попытался еще раз установить связь с майором Кизомом, но ответа не было. Вместо этого он получил ответ совсем от других.
В головных телефонах особой команды вдруг раздался человеческий голос: — Я уж было подумал, что любопытство не даст вам покоя. Как вы нашли вход сюда и где вы торчите?
— Вы — Горачин или Рас Чубай? — взволнованно спросил капитан Эдер.
— Мы оба здесь. Но где же вы находитесь?
— У нас нет никакого представления о нашем местонахождении. Мы нашли наверху вход и спустились по антигравитационному лифту. Я думаю, мы на глубине около пятисот метров. Мы приземлились на своем корабле рядом с вами. На поверхности все в порядке. Нас никто не атаковал. А где находитесь вы?
— Если мы не знаем, где находитесь вы, это очень трудно определить. Впрочем, с вами говорит Рас Чубай, телепортант. Возле меня Ихо Толот, Фанкан Тайк и Горачин. Мыше-бобер Гукки пять минут назад телепортировался на поверхность.
— Майор Кизом очень тревожится за вас. Что произошло?
— Это мы расскажем потом. Важно то, что наши группы встретились. Мы находимся в широком, почти до тридцати метров коридоре, типа улицы. Она тянется с юга на север. По моим подсчетам, вы находитесь от меня к северу. Вы должны будете найти этот коридор. Двигайтесь в южном направлении. Улица ярко освещена.