Космогид
Шрифт:
Я знал этот остров. Население тех мест весьма недружелюбно и воинственно. Мало кому удавалось спастись из их цепких лап. Элина или счастливица, или крутая специалистка.
— И что потом? — прервал я ее внезапное молчание. Амазонка, кажется, не собиралась раскручивать нить своего повествования.
— Нас спасли штурмовые геликоптеры. Несколько реактивных залпов отпугнули тварей. Только радости от этого было мало. Нас живо выдернули на базу и отдали под трибунал. Разжаловали. Так я осталась без работы и с волчьим билетом. Ты же сам знаешь, как круто поступают с нарушителями дисциплины. На Землю
Хорошая и гладкая легенда, рассчитанная для простачков и неопытных. Элина решила подсунуть мне ее, надеясь, что я скушаю блюдо без лишних разговоров. Я решил подыграть ей, успокоив Элину словами, что у меня нет никаких прав осуждать ее. Пусть спит спокойно. Но в душе опять возникло чувство, что я нахожусь в центре гигантской интриги, из которой вырастет в скором будущем всепожирающий дракон войны.
На четвертый день, по летоисчислению Фацаха, нас выволокли из чрева проржавевшей бочки и устроили построение напротив Кривого Дрейка. Шеф бандитов выглядел так, словно у него болели зубы. Он морщился и постоянно оглядывался, а вооруженная свита ощетинилась оружием.
— Господа, я долго решал, что с вами сделать, — Дрейк старался говорить спокойно, излучая дружелюбие и вежливость, — но поскольку ни один из вариантов вашего освобождения не прошел, вынужден ликвидировать кое-кого. Дама может быть свободна. За нее ходатайствовал сам сеньор Фелицио. А посему быстренько освободите ее и отвезите в Силлагат. С влиятельными людьми планеты я не могу и не хочу враждовать. А господин гид и его напарник останутся здесь навечно. Что же делать — таковы условия игры.
Дрейк развел руками, а я осторожно спросил:
— А обо мне сеньор Фелицио не вспоминал?
— Ни разу, — убедительно произнес бандит, и я понял, что он врет.
— Жаль, конечно, — расслабился я.
Элина бросила на меня очень странный взгляд, попыталась броситься ко мне, но передумала и села в машину. Прощай, красотка! Не видать тебе золота, впрочем, как и мне. Скажи спасибо своему богу, что жива осталась. Езжай к своему папочке и постарайся довести до конца то задание, которое получила от высшего командования. Не верю я, что танцевать голой на сцене — единственное занятие, которому тебя обучали в «Алюфе».
— Где же Дашшан? — проскрипел зубами Фацах.
— Да сидит где-нибудь в засаде и ждет, когда нас начнут убивать, — спокойно ответил я, задирая голову вверх, чтобы увидеть небо.
— Откуда знаешь? — Фацах не понял моего юмора и пронзительно взглянул на меня. — Видел их, что ли?
— Кто же бросит курочку, несущую золотые яйца?
Никогда бы не подумал, что мне хочется верить в неуязвимость Дашшана. Его исчезновение могло быть простым ходом, а могло и не быть. Он мог незамеченным пробраться в логово Дрейка и наблюдать за ходом событий с хладнокровием патологоанатома. И спасение придет согласно канонам романтической и приключенческой литературы. Я даже воспрял духом. Надо сказать — необоснованно.
— Кончайте их, — Дрейк на секунду задержался возле открытой дверцы машины и нырнул в ее глубину.
Время остановилось. Оно всегда останавливается, когда душа готовится к чему-то страшному и необъяснимому. Я почувствовал дикое биение сердца, шорох отъезжающих машин, клацанье затворов, короткую команду. Сознание вышло за границы человеческого восприятия, воспарило над миром. Представшая картина удивила даже меня. Нет, Дашшан не спасал нас, хладнокровно расстреливая бандитов, и божья кара не обрушилась на негодяев.
Я слышал от многих свидетелей, как мастера канто-ран расправляются в одиночку с целым взводом спецов-убийц. И, признаться, не верил этому, потому что сам с трудом когда-то постигал азы философии уничтожения, так и не достигнув верхнего уровня борьбы. Но что-то озарило меня в этот момент. Как говорил Сойка: «Захочешь жить — в самолет на лету заскочишь». Не знаю, как Фацах — а я умирать расхотел.
Все происходило в полном молчании, а потому и устрашало своей нереальностью. Потом Фацах, потрясенный до глубины души, рассказал мне, что я вытворял с пятью бедолагами из стаи Дрейка. В считанные секунды я смял их, ломая руки, ноги, отрывая пальцы и уши. Бандиты успели сделать всего лишь один выстрел, и то я увернулся от пули, стоя в двух шагах от ствола, выплюнувшего ее.
Видели бы это мои руководители из Компании…
А маме точно бы не понравилось.
— Прекрасно, господин Балканский! — наконец-то появился на сцене Дашшан, а следом за ним плелся Рингер с благоговейным ужасом в глазах. Встретившись со мной взглядом, он опустил голову. — Я долго ждал этого момента.
— Успокоился? — я оглядел поле короткого боя. Неплохо, что еще можно добавить. Только вот раскрылся по полной программе. Теперь трудно будет отрицать очевидное от пронырливого торнгарнца.
— Как раз наоборот. Я еще больше заинтригован, — Дашшан мимоходом похлопал Фацаха по плечу.
Фацах сжал кулаки и коротко выматерился.
— Где вы были? Мы ждали вашей помощи!
— Увы, нужно было связаться с Фелицио, сказать ему, где сейчас его девчонка. Этим ходом мы отсекли лишнего конкурента.
— Теперь я за тобой буду присматривать, — пообещал Фацах Дашшану.
— Ради бога, — пожал плечами Дашшан. — Буду рад такому вниманию.
Чертов торнгарнец все это время крутился рядом с нами и палец о палец не ударил, чтобы вытащить нас из ловушки. Думает, доброе дело сделал, избавившись от Элины? Девушку следовало вернуть. Она была гарантом безопасности операции. Уж ей-то не придет в голову подставлять меня на финише. Она легче расправится с Дашшаном, чем со мной. Кстати, надо выяснить, какие у нее трения из-за брата-торнгарнца.
— Элину надо вернуть, и как можно быстрее, — с внутренним упрямством сказал я, готовый спорить с Дашшаном. — Она имеет полное право на свою часть золота.
— Не дури, Влад, — покачал головой Дашшан. — Не следует терять голову из-за бабы. Она еще всем подстроит пакость.
— Я сказал свое слово. Мне кажется, ты вообще должен молчать.
— Как долго? — усмехнулся правая рука Клауса.
— Желательно чем дольше — тем лучше.
Рингер прервал нашу опасную пикировку, грозившую вылиться в стычку. Он просто сказал, что следует поторопиться, чтобы перехватить Дрейка на полпути к городу.