Кот, который пел для птиц
Шрифт:
— Что это такое? — спросила она, помолчав с минуту.
— Снежинка, но не исключено, что эротический символ.
— Вы меня дурачите, шеф. Почему это?… Как это?…
— Это инталия. Рисунок вытиснен на бумаге. Не спрашивайте меня, каким образом. Я просто купил лотерейный билетик и выиграл.
— Куда вы собираетесь это повесить?
— Хороший вопрос, — ответил он и налил клюквенного сока в фужеры для вина.
Они пошли с бокалами в гостиную и уселись там. Селия долго рылась в своей объёмистой сумке, прежде чем нашла визитную карточку.
—
На карточке было напечатано: «Робин О'Делл. Ланчи, приёмы».
— О, мои поздравления! — воскликнул Квиллер. — Приятное название, к тому же ассоциируется с Шервудским лесом.
— Ну и шутник же вы! — рассмеялась она.
— Значит ли это, что мистер О'Делл тоже участвует в деле?
Селия кивнула со счастливым видом:
— Мы будем партнёрами.
Квиллер давно подозревал, что эта пожилая пара заведёт какое-нибудь общее дело. Они хорошо подходили друг другу.
— Надеюсь, это не помешает… выполнению вашей секретной миссии?
— О, нет-нет! Ни в коем случае! Не могу ли я сделать для вас что-нибудь прямо сейчас, шеф?
— Да, можете. Вынимайте вашу записную книжку. — Он подождал, пока она выудит из сумки блокнот и ручку. — Есть земельный участок между Тревельян-роуд и рекой, ограниченный на севере Кладбищенской улицей и Бейс-лейн. Я не хочу афишировать свой интерес к нему, так что не могли бы вы сходить в окружной муниципалитет и выяснить, кто владеет участком? Если «Нозерн лэнд импрувмент», то, вероятно, это подставное лицо, и хорошо бы узнать фамилии владельцев фирмы. — Он пригладил усы: Квиллер готов был заключить пари на что угодно, что это Эксбридж, Янг и Золлер.
— Это будет легко, — сказала Селия.
— А если вам хочется задания потрудней, попытайтесь разговорить Лайзу Комптон относительно скандала вокруг Кэмпбеллов, который имел место несколько лет тому назад. В нём замешан член окружной комиссии Рэмсботтом.
Глава одиннадцатая
Был субботний вечер. Сиамцы уже пообедали по-королевски семгой и старательно намылись, когда Квиллер принёс из пикапа шашки и водрузил их на старинный столик из таверны. Кошки наблюдали за ним с высоты, как ястребы: Юм-Юм — с камина, а Коко — с высокого буфета. Как только двенадцать красных фигурок и двенадцать чёрных были расставлены на клетках, Коко спрыгнул вниз и приземлился на доску, расшвыряв фигурки во все стороны. Юм-Юм тоже спустилась и спрятала одну под ковер.
— Кошки! — в негодовании завопил Квиллер. Собрав фигурки, он поместил шашки в надёжное место, прежде чем переодеться к обеду.
Полли жила у реки в Индейской Деревне, как и многие их друзья. Квиллер и сам купил там кондоминиум, чтобы жить зимой, когда в амбаре обитать неудобно. Оттуда было рукой подать до таверны «Типси», где ограниченность меню искупалась превосходным качеством.
Как только они пустились в путь, Полли сказала:
— Боюсь, что в библиотеке нарастают волнения.
— Из-за электронного каталога? Меня это не удивляет.
— Мы предложили организовать занятия, чтобы научить читателей, как им пользоваться, но записались только двое. Причём молодые. А теперь трое волонтеров, которые не в ладах с новой системой, нас покинули. А ты же знаешь, в какой степени мы зависим от помощи добровольных помощников. В большинстве своём это люди преклонного возраста, и, по-видимому, они консервативны.
— Если вы нуждаетесь в помощи, почему бы не пригласить на лето подростков? К тому времени, как они вернутся в школу, все уже приспособятся к автоматизации. Попроси у правления несколько лишних долларов на летнюю молодежную программу.
В «Типси» было полно народа, но здесь не шумели — слышалось лишь глухое довольное жужжание. Квиллер и Полли уселись в главном обеденном зале под написанным маслом портретом Типси, чёрно-белой кошки основателя заведения. Ресторан был обставлен в сельском стиле, а немолодые официантки сочетали приветливость с расторопностью.
— Бифштекс или рыба? До какой степени прожарить? Что-нибудь из бара?
— У тебя сегодня первый сеанс? — спросил Квиллер. — На этой неделе я столкнулся с Полом Скамблом в Центре искусств, и он заверил, что писать тебя — одно удовольствие. Он сказал, что черты лица отражают мысли человека, а у тебя живой ум.
— Как это мило с его стороны! Он добрый… Кстати о портретах — читал ли ты о Рэмсботтоме в колонке «Ньюсбайт»?
Этот материал был помещен между краткими заметками о заблудившейся корове и угнанном грузовике. В нём говорилось:
Вчера в «Баре и барбекю Чета» состоялась презентация портрета Честера Рэмсботтома, созданного в ознаменование его 25-летней службы на благо общества. Присутствовали официальные лица округа и города. Портрет был написан Полом Скамблом.
— Я так и знала, что этот человек изыщет способ слупить с налогоплательщиков деньги за свой портрет! Интересно, заплатили ли Полу чеком Мускаунти? Я у него спрошу. Он мне скажет. Я буду с ним мила.
— Только не слишком мила, пожалуйста, — предостерёг Квиллер.
— Я обнаружила, что он любит выпить глоточек бренди, когда работает.
Подали салат, целую гору латука с французской заправкой.
— Нужно признать, что в этом чудесном заведении готовят неважный салат, — заметила Полли. — Я всегда роюсь в своём, тщетно пытаясь обнаружить хоть кусочек помидора или редиски.
— Ты напрасно ищешь у меня сочувствия, — ответил Квиллер, который избегал любых салатов. — Расскажи о своём свидании со Скамблом.
— Это вряд ли можно назвать свиданием, дорогой, — возразила Полли, в знак упрека изогнув бровь. — Это была деловая встреча, причиной которой послужило твоё настойчивое желание обзавестись моим портретом.
Квиллер с извиняющимся видом пожал плечами:
— О'кей, беру свои слова обратно. Расскажи мне о твоей деловой встрече.