Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кот, который смотрел на звезды
Шрифт:

Квиллер схватил Милдред за руку, как раз когда она садилась в автобус.

— Ты вовлекла меня в это, а теперь выручай!

— В чём проблема, Квилл?

— В том, что я не могу запихнуть свой велосипед в автобус. Возьми ключи от моей машины и подгони её сюда. Коричневый фургон на стоянке «…ДА».

Милдред взяла ключи.

— Как тебе понравилась наша платформа?

— Ягнята были бесподобны. Пастух выглядел совсем как настоящий. Овцы жирные и с прекрасной шерстью… Но твой муж, осмелюсь заявить, вид имел глуповатый и вообще напоминал барана.

— Я всё слышал! —

закричал Арчи. — Духу бы моего тут не было, если бы ты не шантажировал меня, грязный пёс!

Шофер автобуса нажал на клаксон.

— Ладно, ребята. Пора ехать!

Квиллер пригласил Эндрю Броуди заехать после парада в коттедж выпить, и начальник полиции ответил:

— Скажем, в четыре часа. Мне надо появиться на барбекю у родственников, в Блэк-Крик.

В четыре часа Квиллер вынес на веранду поднос с напитками; там был также сыр горгонзола и крекеры.

— Как всё прошло? — спросил он, когда гость появился. У того был довольно хмурый вид.

— Из напитков только чай со льдом! Я сыграл им одну мелодию, съел сандвич, и прощайте, родственники!

— Ты приехал туда, куда надо, Энди. У меня случайно нашлась бутылка шотландского виски и отменный сыр.

Броуди был всё ещё в наряде волынщика, он снял только плед и шапочку с перьями. На голове у него красовался берет, сдвинутый на одно ухо, как у французских матросов, синий, с красным помпоном, кокардой и двумя спускающимися на спину лентами.

— Это гленгарри, [11] — проговорил он в ответ на комплимент Квиллера. Потом, постучав по левому виску, добавил: — Знак моего клана.

Они вышли на веранду, где Коко уже восседал на пьедестале, а Юм-Юм фыркала на насекомых по другую сторону сетки. Однако, когда Броуди уселся, она подошла и стала обнюхивать его башмаки, голые колени и замысловатые подвязки. Потом поднялась на задние лапы посмотреть, что собой представляет килт.

— Она в недоумении, — объяснил Квиллер. — Тот ли ты гость, который обычно ходит в длинных брюках и носит блестящую металлическую бляху?

11

Гленгарри — традиционный головной убор шотландских горцев. Назван по долине Гленгарри.

— Где ты взял этот парусник?

— Его сделал Майк Зандер. Он занимается ловлей и продажей рыбы.

— Я знаю Зандеров. Когда я работал шерифом, это был мой район. Это, наверное, Майк-младший. А когда мы встречаемся с Майком-старшим, всякий раз хохочем, вспоминая один случай, произошедший несколько лет назад. Была суббота, и лодки только что вернулись с лова. На причале летняя публика покупала рыбу. Одна надутая старая курица из Центра посмотрела на рыбу — а некоторые рыбины ещё били хвостами — и наглым таким голосом спрашивает: «А вы уверены, что рыба свежая?» Команда хохотала так, что дама в гневе удалилась.

— Рыбаки любят посмеяться, — сказал Квиллер. — Платформа с кормлением цыплят ставила всех схватиться за животы!

— Для парада денёк выдался отличный, но теперь неплохо бы и немного дождя.

— Но согласись, что жара хотя бы отчасти избавила нас от комаров.

— Помню, как в один год городской совет завёз для борьбы с комарами колонию летучих мышей. Так они заодно отпугнули и туристов.

— Ещё один, Энди? — проговорил Квиллер.

— Стаканчик — с удовольствием. Юм-Юм пошла вслед за Квиллером в дом попить воды и уставила на него такой умоляющий взгляд, что он дал ей кусочек горгонзолы. Когда Квиллер вернулся на веранду, Броуди стоял у верха песчаной лесенки.

— Берег в этом году очень изменился, — заметил он. — А что это за обгорелый круг?

— Наверное, какие-то бродяги жгли костёр ещё до моего приезда, — ответил Квиллер. — Хорошо, что не накидали банок из-под пива, это говорит в их пользу.

Броуди бросил на Квиллера быстрый взгляд:

— Я слышал, труп на берегу нашёл ты.

— Ну, если хочешь знать… да.

Квиллер не стал упоминать про участие Коко. Броуди слышал про «смышлёного кота» от детектива из Центра, но в исключительные способности сиамца верил лишь процентов на пятьдесят, и то неохотно. Однако и шеф полиции, и прокурор ценили интерес, проявляемый Квиллером к раскрытию некоторых уголовных дел, и были признательны ему за подсказки. С уважением относились они и к тому, что он настаивал на анонимности. Броуди, со своей стороны, иногда сообщал Квиллеру имеющуюся у полиции информацию, если она могла помочь тому в неофициальных расследованиях. Понемногу у обоих мужчин возникло чувство обоюдного доверия.

Они посидели некоторое время молча, размышляя, без сомнения, об одном и том же. Потом Квиллер спросил:

— Удалось установить, кто был этот турист?

— Конечно. У него оказалось при себе удостоверение личности. Жил в Филадельфии, двадцать пять лет, близких родственников нет, зато есть имя и номер телефона какой-то женщины.

— Убийство или естественная смерть?

— Убийство не исключается… Коронер не может определить причину смерти. Тело отправили на самолёте в лабораторию судебной медицины.

— Странно.

— Страннее, чем ты думаешь. Всё указывает на то, что смерть наступила в полночь прошлой пятницы, через несколько часов после того, как он пришёл в дом Хоули, но… — Броуди замолчал, а потом неуверенно продолжил: — …но признаков разложения нет. Как будто его забальзамировали. Ведь он был мёртв четыре дня.

— Я, пожалуй, не буду тебе больше наливать, Энди.

— Святая правда!

— У кого-нибудь есть какая-то версия?

— Если и есть, все молчат. Бюро штата наложило запрет… Всё это между нами, разумеется.

— Само собой.

— А теперь мне пора ехать. Спасибо за угощение.

Они пошли через коттедж, чтобы Броуди забрал свой гленгарри.

— Мне казалось, я положил его на диван.

Они поискали за подушками на диване и в других местах, куда он мог нечаянно засунуть берет. Потом Квиллер увидел, что Юм-Юм сидит на обеденном столе и у неё виноватый вид.

— Она обожает блестящие предметы, Энди! Это она стащила знак твоего клана! Дай-ка я посмотрю под диваном.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4