Коукс и Бакстер. Компиляция]
Шрифт:
Волк со вздохом повернулся к бывшей жене. Она вновь выглядела безупречно — по всей видимости, провела большую часть дня перед телекамерой. Он заметил у нее на шее ожерелье, подаренное им в первую годовщину их свадьбы, но решил по этому поводу ничего не говорить.
— В субботу я весь вечер просидела дома, — продолжала она.
— Когда человек нарушает закон, обычно так и бывает.
— Перестань, Билл. Ты не хуже меня знаешь, что об этом все равно сообщили бы — не я, так кто-то другой.
— Ты уверена?
— Да, уверена, черт бы тебя побрал. Неужели
— Ты решила таким образом передо мной извиниться?
— Мне не за что извиняться. Я лишь хочу, чтобы ты меня простил.
— Но чтобы тебя простили, сначала нужно попросить прощения. Обычно происходит так!
— Кто тебе это сказал?
— Не знаю… может, правила этикета?
— А… тогда другое дело.
— Послушай, я не собираюсь обсуждать с тобой это дело, — сказал Волк, удивляясь, как легко они, даже сейчас, скатываются на привычные рельсы.
Он перевел взгляд с Андреа на машину, лениво дожидавшуюся у бордюра.
— Когда твой папочка купил «Бентли»?
— Да пошел ты! — неожиданно для него рявкнула она.
До Волка хоть и медленно, но все же дошло, почему его слова ее оскорбили.
— Боже праведный! Так это он, да? Твой новый дружок? — спросил он, широко открыв глаза и пытаясь разглядеть человека за тонированным стеклом.
— Да, это Джеффри.
— Значит, Джеффри? Да, он, похоже… богат. Сколько ему? Шестьдесят?
— Перестань на него пялиться.
— Я смотрю куда хочу.
— Ты как ребенок.
— Знаешь, не дави на него слишком сильно — не дай бог что-нибудь сломаешь.
Уголки губ Андреа, помимо ее воли, приподнялись в улыбке.
— Нет, я серьезно, — спокойно добавил Волк, — это ради него ты меня бросила?
— Нет, я ушла из-за тебя.
— Вот оно что…
Наступило неловкое молчание.
— Я хотела пригласить тебя на ужин. Мы торчим здесь уже почти час и здорово проголодались.
— Я бы с удовольствием, но мне надо бежать, — вздохнул Волк вроде бы огорченно, но без особой убежденности в голосе.
— Ты же только-только вернулся домой.
— Послушай, мне нравится, что ты обо мне заботишься, но сегодня вечером я пас. Надеюсь, ты не в претензии. У меня куча работы, на поиски Рэны мне остался только один день и…
Детектив увидел, что Андреа заинтересованно распахнула глаза, и понял, что проболтался.
— Вы до него так и не добрались? — удивленно протянула она.
— Анди, я страшно устал и сам не ведаю, что говорю. Мне лучше уйти.
Коукс оставил ее стоять у входа, а сам вошел в дом. Андреа села на пассажирское сиденье «Бентли» и захлопнула дверцу.
— Зря потратили время, —
— А вот и нет, — отозвалась Андреа.
— Раз ты говоришь… Ну что, едем ужинать в «Гринхаус»?
— Этот вечер тебе придется провести без меня.
— Значит, в редакцию? — тяжело вздохнул Джеффри.
— Да… пожалуйста.
Волк открыл дверь своей убогой квартирки и включил телевизор, чтобы заглушить звуки ночной перебранки, устроенной жившей наверху парочкой, которой совместная жизнь была совершенно противопоказана. Шла программа, посвященная вопросам недвижимости. Ведущий общался с новобрачными, которые осматривали стоявший на краю парка дом с четырьмя спальнями. Окрестности по сравнению с Лондоном выглядели куда приятнее. Слушать, как молодожены обсуждают смехотворную цену, за которую в столице нельзя купить даже сарай типа того, в котором он сейчас жил, было, с одной стороны, смешно, с другой — до отвращения скучно.
Билл подошел к кухонному окну, посмотрел на черный провал окна квартиры, в которой произошло преступление, и надолго замер, будто ожидая увидеть, как там, карауля его, все еще висит Тряпичная кукла. Программа о недвижимости подошла к концу (новобрачные решили, что за свои деньги могут купить и что-нибудь получше), и ведущий прогноза погоды бодро сообщил, что жара в предстоящую ночь сойдет на нет, устроив на прощание настоящий спектакль с грозами и проливным дождем.
Детектив выключил телевизор, опустил ставни и устроился в спальне на матрасе с книгой, которую ему никак не удавалось одолеть вот уже четыре месяца. Затем прочел полторы страницы и провалился в беспокойный сон.
Разбудил Волка телефон, зажужжавший на кипе сложенной вечером одежды. Левая рука тут же отозвалась жгучей болью, он посмотрел на нее и увидел, что за ночь наложенная на рану повязка промокла. В тусклом утреннем свете комната выглядела странно и казалась скорее серой, а не выкрашенной в знакомый оранжевый цвет, к которому он так привык за последние две недели. Детектив потянулся и схватил вибрировавший телефон.
— Босс?
— Тебе все неймется? — сердито взялся распекать его Симмонс.
— В каком смысле? В чем дело?
— Твоя жена…
— Бывшая жена.
— …все утро показывает в новостях физиономию Виджея Рэны. Заявила во всеуслышание, что мы не в состоянии его отыскать. Хочешь, чтобы меня с позором выгнали с работы?
— Я не нарочно.
— Займись этим.
— Хорошо.
Волк поковылял в гостиную, проглотил две таблетки обезболивающего, чтобы не беспокоила рука, и вновь включил телевизор. На экране возникла Андреа, выглядела она, как всегда, безупречно, но была в том же наряде, в котором он встретил ее накануне вечером. С присущим ей налетом трагизма в голосе женщина читала обращение официального представителя полиции, явно состряпанное в редакции, который якобы просил друзей и членов семьи Рэны откликнуться ради его же собственного блага.