Ковбой с Манхеттена (сборник)
Шрифт:
Вопрос был щекотливый, но я не хотел тянуть с ответом, чтобы не показать свою слабость.
— Нет! — быстро ответил я.
— Тогда давайте заключим сделку, — сказала она. — Вы ожидаете два дня, прежде чем отправиться в полицию. Если я буду действовать быстро, мне удастся получить от них деньги за этот срок. — Она криво усмехнулась. — Вы должны мне дать этот срок, Бойд. Тысяча долларов была выдана вам на месяц, а прошло только две недели.
— Хорошо, согласен.
— Через два дня я подам вам весточку о себе, — сказала она. — А теперь, насколько я понимаю, нам говорить больше не о чем?
— Думаю, да… Как там Пэгги?
— Хорошо.
— Ей
— Она сидит внизу, в баре. — Праймел рассмеялась, увидев выражение моего лица. А я подумал, что в присутствии Праймел лучше всего держать язык за зубами. Не знаешь, что можно от нее услышать. Кроме того, я вообще не люблю иметь дело с такими клиентами, которые при каждом удобном случае пытаются показать, насколько я глуп. — Я привезла ее с собой как объект для переговоров. — Стук захлопнувшейся за ней двери снова заставил меня закрыть рот. Я налил себе порцию бурбона, надеясь, что он утихомирит бунт в моем желудке.
Не успел я лечь в постель, как заснул мертвецким сном, а когда проснулся, почувствовал себя великолепно. Позавтракав на террасе отеля, я закурил первую сигарету и безмятежно выпустил в утренний воздух струю голубого дыма.
Стояло чудесное калифорнийское утро, солнце ярко светило с безоблачного неба, и я даже увидел птичку над морем, что доказывало, что мир наш совсем не так уж плохо устроен. Я поехал на машине к дому, стоящему над обрывом, и несколько секунд любовался чудесным видом, прежде чем позвонить. Через какое-то время я снова позвонил и продолжал терпеливо ждать. Когда на мой четвертый звонок никто не ответил, я бросил взгляд на гараж и увидел, что синяя машина находится на месте Я посмотрел на часы. Пять минут двенадцатого. Не так уж поздно. Я снова подошел к двери и настойчиво позвонил.
Полминуты спустя дверь с шумом распахнулась и пара глаз с ненавистью уставилась на меня.
— В чем дело? — фыркнула Вирджиния Бейли. — Вы что, страдаете бессонницей?
На ней был короткий халат, почти не закрывавший бедер, а на голове белый платок.
— Вы можете мне не верить, но я как раз была под душем, когда вы устроили здесь этот трезвон. Что вы хотите, Бойд?
— Сегодня такой чудесный день, вот я и подумал, а не заглянуть ли к вам, — миролюбиво ответил я. — Вы можете вернуться под душ, а я пока выпью стаканчик-другой, если не возражаете.
Я быстро прошел мимо нее и почти добрался до гостиной, когда она начала кричать.
— Поберегите свое горло, дорогая, — добродушно сказал я. — Вы же не собираетесь выбрасывать меня за дверь… Идите лучше в ванную.
Она обложила меня всеми ругательствами, которые были в ее лексиконе, а потом исчезла в ванной. Я выждал несколько секунд и на цыпочках отправился за ней. Дверь была лишь приотворена. Я прислушался и услышал, как льется вода. Тогда, осторожно приоткрыв дверь, я проскользнул в спальню. Кровать была неприбрана, одеяло валялось на полу, на комоде стояли различные баночки и горшочки с мазями и притираниями, которые делают женские лица такими, какими мы их видим. Но то, что я надеялся найти, находилось на подставке посреди комода.
Да, чудесный был день. Я решил не пытать больше счастья и закурил. Сделав пару затяжек, я услышал, что вода в ванной перестала шуметь, а вскоре появилась Вирджиния. На голове у нее по-прежнему был белый платок, но этим, собственно, ее одежда и ограничивалась. Ее полные груди перестали покачиваться, когда она остановилась и посмотрела на меня таким взглядом, словно не верила своим глазам.
— Какая вы все-таки свинья, — со злостью сказала она. — Если вы вздумаете хоть дотронуться до меня, я вас убью!
— Меня давно это интересовало, — сказал я. Ее волосы всегда были растрепанны, даже когда совсем не было ветра. Я прошел к комоду и провел пальцами по мягкому светлому парику, который висел на подставке на комоде. — Фей Николс! Девушка с короткими светлыми волосами, зелеными глазами и красивой фигурой. Ваши каштановые волосы легко превращаются в светлые с помощью парика, а глаза становятся зелеными с помощью контактных линз.
Я сорвал с ее головы тюрбан. Да, так оно и есть, ошибки быть не могло.
— Вы много путешествовали, — продолжал я, как ни в чем не бывало. — И вне дома вы были Фей Николс и работали вместе с Джо Хиллом и его подручными. А здесь, в Санта-Байе, вы были Вирджинией Бейли, и все вас знали еще с тех пор, как вы были маленькой девочкой и учились в школе.
Она закусила нижнюю губу.
— Вам не так-то легко было до этого додуматься, — сказала она. — Видимо, что-то натолкнуло вас на эту мысль.
— Наверно, шестое чувство. Слишком уж хорошо у меня все получилось, когда вы были поблизости. И еще лучше, когда вас не было вблизи. Не успел я вскользь упомянуть, что вашего отца начали обрабатывать в сельском клубе, как вы сразу же предложили отправиться туда пообедать. А потом внезапно появилась Луиза и пригласила нас на вечеринку, потому что Уолт, дескать, познакомился с вашим отцом еще три месяца назад в Лас-Вегасе. Даже самая глупая рыба становится недоверчивой, если видит крючок с четырьмя наживками. А потом вы вдруг вспомнили, как им пришлось изображать натурщицу поневоле, и элегантно вышли из этой аферы, сославшись на испуг. А потом вы сами сказали, что Луиза любезно привела им вашу машину, — продолжал я. — Но когда я уточнил это, выяснилось, что это начинание затеял Уолт. А вчера вам пришлось быстренько отменить пишу встречу, потому что вам понадобилось срочно ехать в горный домик, чтобы выяснить, жив ли Вилли… Кстати, как он себя чувствует?
— Ничего… — хмуро ответила она. — У него небольшое сотрясение мозга, но он чувствует себя неплохо. И ему не терпится расправиться с вами, Бойд!
— Мне хочется знать еще вот что, — сказал я. — Почему вы выбрали жертвой именно вашего отца?
— Задумала преподать ему урок! — со злостью ответила она. — И причем такой, какой он не скоро забудет. Я не хотела, чтобы он еще раз совершил подобную глупость.
— Вы имеете в виду Пэгги?
— Да эту сучку, это потаскушку Пэгги! И поделом ему, старому болвану! Надо было высосать из него еще больше…
— Я просто не нахожу слов, Вирджиния, — сказал я с серьезным видом. — По сравнению с вами, она лишь безобидная кошечка. Где сейчас ваш отец?
— Он ночевал в клубе. Сейчас, когда Пэгги нет, он вернулся к своим старым привычкам. Каждую среду он играет в покер со своими друзьями и вернется он только во второй половине дня.
— А вы до его возвращения исчезнете?
— О чем вы, собственно, говорите?
— Я хочу дать вам шанс, Вирджиния, — сказал я, — и совсем не потому, что стремлюсь вернуть вас на путь истинный, а потому что считаю, что ни один отец не заслужил такой дочери, как вы. Напишите ему записку и сообщите, что вы опять отправились путешествовать. Пообещайте ему написать, скажем, недели через две, когда где-нибудь остановитесь. Но осуществлять обещание я бы на вашем месте не стал, потому что это может навести полицию на ваш след.