Чтение онлайн

на главную

Жанры

Красная шкатулка
Шрифт:

— Сожалею, мистер Кремер, — покачал головой Вулф, — но нечего мне вам выложить. Мне даже неизвестно, отравлена Молли Лок или нет, разве что из вторых рук. Я с судебно-медицинским экспертом не беседовал.

— Да бросьте вы. — Кремер вынул сигару. — Кто вас нанял?

— Мистер Луэллин Фрост.

— А-а, этот, — пробурчал инспектор. — Просил с кого-нибудь снять подозрения?

— Нет, расследовать обстоятельства смерти.

— Правда? И сколько же вам на это потребовалось?

Вулф налил пива в стакан и выпил. Кремер продолжал, не дождавшись ответа:

— Не возьму в толк, он-то чего так хлопочет? Не к нему же эта девица Лок подбиралась, а к тому французу, Перрену Джеберу. С какой

стати Лу Фрост вдруг отваливает порядочный кусок? Ничего себе камешек в здание истины и справедливости!

— Не знаю. — Вулф вытер губы. — Мне на самом деле нечего вам сообщить. Не имею ни малейшего представления…

— Хотите сказать, ездили на Пятьдесят вторую улицу, чтобы проветриться?

— Что вы, упаси господи! Однако никакой информации и даже догадок у меня для вас нет.

— Понятно… — Кремер потер ладонью колено. — Понятно, что информации для меня нет, — но это не означает, что ее у вас вообще нет. Будете продолжать копать?

— Выходит, так.

— Надеюсь, вы не обещали Лу Фросту вырыть кому-нибудь яму?

— Если я вас правильно понял, нет, не обещал.

Кремер с полминуты разглядывал свою изжеванную сигару, потом бросил ее в пепельницу и нащупал в кармане новую. Откусив кончик и смахнув с языка табачные крошки, он зажал сигару в зубах и поднес к ней огонь. Глубокая затяжка, огромный клуб дыма — и наш гость стал поудобнее устраиваться в кресле.

— Хоть вы, Вулф, дьявольски самоуверенны, тем не менее однажды признали, что в девяти случаях из десяти я лучше вас разбираюсь в убийствах.

— Неужели признал?

— Точно! Теперь я веду счет, и, представьте себе, заварушка с Молли Лок — как раз десятая после той истории с подложными чеками, помните? Там еще старик Перри проходил? Я рад, что вы сейчас сами взялись распутать концы. Я знаю, не в ваших правилах распространяться о работе. Но раз уж мистер Вулф побывал на месте происшествия, может, он соизволит подтвердить, что ему кое-что стало известно? Насколько я понимаю, у вас был разговор с Макнейром и двумя девицами, ну, теми, которые видели, как Молли ела конфеты.

— Да, был, — согласился Вулф. — От них я узнал и без того очевидные вещи.

— Очевидные — это вы хорошо сказали. Я одно и то же раз десять с двумя красотками проговаривал. И со всеми остальными служащими тоже беседовал. Мои ребята уточнили, кто присутствовал в тот день на демонстрации мод, и я лично опросил не меньше двух десятков человек. Кроме того, мы установили, где и когда за последний месяц в городе продавали двухфунтовые коробки «Королевского набора Бейли», и выяснили то же относительно цианистого калия. Даже в Дарби, штат Огайо, двоих людей посылал — там родители Молли Лок живут. Наконец, дюжину типов, которые могут быть причастны к этой истории, взяли под наблюдение.

— Вот видите, — сказал Вулф, — значит, я правильно говорил, что вы лучше разбираетесь.

— Бросьте валять дурака! Вы же знаете, я — опытный полицейский. Но вот уже восьмой день на исходе, а я все гадаю — может, ее по ошибке отравили, то есть конфеты кому-то предназначались? А с другой стороны, может, сами эти девицы и поработали, Фрост и Митчелл? Решили, что на них-то никто не подумает. Знали, что Молли любит подобные штуки выкидывать, вот и подложили коробку, чтобы она ее стянула. Или прямо в руки ей отдали и что-нибудь сочинили. Вот только зачем им это? Как ни бьюсь, ни у кого не нахожу причины отравить ее. Говорили, она к Джеберу неровно дышала, а он на нее — ноль внимания. Однако на шею ему она, похоже, не вешалась.

— Неровно дышала? — ворчливо переспросил Вулф.

— Да ладно вам, шеф, — вставил я. — Ну, неравнодушна к нему была.

— Джебер в тот день тоже на показ пришел, — продолжал Кремер. — Но сколько я на него ни давил, ничего путного не выжал. Короче, нет даже намека на мотив преступления — разумеется, если яд предназначался действительно для нее, в чем лично я сильно сомневаюсь. Скорее всего, она и впрямь стащила эту проклятую коробку — просто так, для забавы. Допустим, мы принимаем эту версию, ну и что дальше? Дальше — полный мрак. Народу на показе мод было человек сто, а то и больше. И каждый из них мог притащить эти конфеты. Сами видите, обстановочка — хуже не придумаешь. Мы засекли свыше трехсот покупок двухфунтовых коробок «Королевского набора», а на этом сборище у Макнейра установили столько случаев обид, озлобления и вражды, что на двадцать покушений хватит. Все это теперь в нашей картотеке… Ну а дальше-то что?

Кремер умолк и яростно зажевал сигару. Я не удержался:

— Инспектор, вы пришли проверить и нашу картотеку? У нас она в ажуре.

— А тебе слова не давали! — огрызнулся Кремер. — Да, я пришел потому, что получил взбучку. Ты хоть раз такое от меня слышал? И никто не слышал. — Он обратился к Вулфу: — Так вот, доложили мне, что вы сегодня туда пожаловали, и я про себя подумал: ну, теперь держись! Подробностей я, конечно, не знал, но сразу решил — дай-ка загляну к нему. Может, подарит какую-нибудь информацию, ну, вроде как на память. Любой подарок приму. Дельце-то из таких, что публика ни за что не успокоится, да тут еще проклятые газетчики масла в огонь подливают. Причем все подряд. Как-никак Молли Лок — симпатичная молоденькая особа. Другие две манекенщицы — тоже смазливые девицы. А дамочки, которые пришли на демонстрацию мод? Да половина из них в «Светском справочнике» значится. Сам Г. Р. Крэгг с супругой пожаловал. Нет, публика просто так не успокоится. Комиссар уже все руки о подлокотники отбил. Да вы сами знаете, как он заводится. Помните, у вас тут тоже кулаками стучал?

— Да, от мистера Хомберта много шума, — кивнул Вулф. — Мне крайне жаль, мистер Кремер, но я действительно ничем не могу вам помочь.

— Угу, мне тоже жаль. И все же кое-чем можете. Дайте какую-нибудь версию, хоть самую невероятную, — мне нужен первый толчок, понимаете?

— М-да… ну, давайте вместе подумаем. — Вулф откинулся в кресле и прикрыл глаза. — Итак, вы не можете найти мотив преступления. С одной стороны, не видите никаких причин убивать именно мисс Лок; с другой стороны — слишком много причин в случае убийства по ошибке. Проверили, кто и где покупал конфеты и яд, и это тоже не дало никаких результатов. Короче, вы считаете, что вам не за что зацепиться. И тем не менее отправной пункт есть. Вы им воспользовались?

— Чем именно? — Глаза у Кремера округлились.

— Есть одна деталь. Я имею в виду ту самую коробку конфет. Что вы с ней сделали?

— Ясно что — отдал на химический анализ.

— Расскажите поподробнее.

Кремер стряхнул пепел с сигары.

— Особенно рассказывать нечего. Обычные конфеты в двухфунтовой расфасовке, их делает компания «Бейли» в Филадельфии. В Нью-Йорке продаются повсюду — и в фирменных магазинах, и в аптеках, по доллару шестидесяти за коробку. Называется «Королевский набор». Там всего понапихано: шоколад, фруктовые конфеты, ореховые. Перед тем как отдать коробку на анализ, я связался по телефону с фабрикой-изготовителем и спросил, всегда ли одинаково содержимое «Королевского набора». Сказали, что всегда, — более того, укладывают конфеты в определенном порядке, строго по ассортиментному перечню, и зачитали мне его. Я послал купить пару коробок и сравнил их с перечнем. Тютелька в тютельку! Потом проверил коробку, из которой брала конфеты Молли Лок. Трех штук не хватало — ананасной в сахаре, грушевой и ореховой — с испанским миндалем. Так говорит и эта девица Митчелл — все сходится.

Поделиться:
Популярные книги

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Огненный князь 3

Машуков Тимур
3. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 3

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18