Красным по белому
Шрифт:
«Капитана Дрейфуса преследовали, потому что он еврей. В Англии козлом отпущения был сделан Эдалджи, потому что он перс».
Борьба была трудная. Только через три года писателю удалось добиться освобождения Эдалджи из тюрьмы. На состоявшемся вскоре семейном торжестве самым почетным гостем был Джордж Эдалджи.
Шерлок Холмс свободен от расовых предрассудков. Вспомните рассказ «Три студента».
Тот, кто выдержит лучше всех экзамен по греческому языку, получит крупную денежную награду. Накануне торжественного дня экзаменационный текст стал известен одному из трех студентов. Кто он? Все подозревают Даулата Раса. Греческий— его слабое место. Против него есть кое-какие улики, а главное, ему не доверяют, потому что он индус, но Холмс
Некоторые современники Конан-Дойла искренне считали его сыщиком, и не менее талантливым, чем Шерлок Холмс. Так писатель получил приглашение приехать в Польшу для расследования таинственного преступления. Так медсестра Джоан Пэйнтер обратилась к Конан-Дойлу с просьбой помочь разыскать пропавшего жениха.
Ее письмо, между прочим, очень напоминает другое, известное читателю по рассказу «Медные буки». Как и героиня рассказа, Джоан Пэйнтер была бедна:
«Я вам пишу потому, что никто другой мне не поможет, — объясняет Джоан, — и я не могу нанять сыщика, у меня нет денег». И Конан-Дойл, конечно, помог. Он же вызволил из тюрьмы человека, обвиненного в убийстве богатой шотландской леди.
…Однажды вечером ее компаньонка мисс Элен вышла из дому за газетой. Вернувшись, она застала у входа соседа с верхнего этажа: он был встревожен шумом, доносившимся снизу, и спустился, чтобы справиться о причине. Элен отперла дверь. Из дома вышел молодой человек и мгновенно исчез за углом. Ужасное зрелище увидела Элен в гостиной. Ее мертвая хозяйка с размозженной головой лежала около камина. Из шкатулки была похищена бриллиантовая брошь. Подозрение полиции пало на некоего Оскара Слэйтера. Он был арестован, осужден на смертную казнь, которая была заменена пожизненным заключением. Познакомившись с делом, Конан-Дойл понял, что Слэйтер не совершал преступления. Он никак не напоминал внешне человека, вышедшего из дома убитой. Как мог он в тот памятный вечер проникнуть в запертый дом? Хозяйка, очевидно, сама открыла дверь. Вряд ли бы она спокойно впустила в квартиру незнакомого человека. Следовало предположить, что она знала пришедшего (как это и оказалось впоследствии), а Слэйтер никогда не встречался с ней прежде. Конан-Дойл, убежденный в невиновности Слэйтера, долго не мог добиться вторичного рассмотрения дела. Это ему удалось только спустя двадцать лет. Слэйтер вышел на волю. «Воскреситель разбитых надежд», как называли Конан-Дойла, опять помог человеку.
Готовность помочь ближнему— что для людей дороже? Вот почему для Шерлока Холмса открыты сердца читателей. Он, как и Конан-Дойл, всегда готов прийти на помощь тому, кто в беде. И так велика у людей тяга к добру и справедливости, что человек, которого никогда не было, стал реальнее и живее многих действительно существовавших его соотечественников.
«Вы злодей», — обвиняла Конан-Дойла неизвестная читательница, расстроенная безвременной смертью Холмса в Альпах. Ведь писатель, по общему мнению, «убил» тогда не «бумажного» литературного героя, а одного из самых замечательных современников. После маленькой Нелл, героини «Лавки древностей» Диккенса, ни о ком так не печалились читатели-англичане, как о Шерлоке Холмсе…
Когда, «удалившись от дел», Холмс поселился на своей ферме в Сассексе, Конан-Дойл получил письмо от некой почтенной, «со старомодными привычками и спокойным характером», леди, которая через него предлагала Холмсу свои услуги в качестве домоправительницы. Провинциальный специалист по разведению пчел пишет уже самому Холмсу:
«Дорогой сэр…я узнал, что вы собираетесь заняться пчеловодством. Я буду рад, в случае необходимости, дать вам любой полезный совет. Я делаю это предложение в знак благодарности за удовольствие, которое я получил в юности, читая о ваших приключениях. Они подарили мне немало счастливых часов».
Любовь к Шерлоку Холмсу
Комната, где с такой бережностью хранится каждая мелочь, «принадлежавшая» Шерлоку Холмсу, кажется обитаемой. Здесь можно на минуту закрыть глаза и очень явственно увидеть человека, расположившегося в кресле у камина. Звонок, стукнула входная дверь внизу, и вот навстречу вошедшему поднимается Шерлок Холмс и, поздоровавшись, произносит обычную фразу: «Пожалуйста, садитесь. Разрешите спросить, могу ли я чем-нибудь помочь вам?»
И помогает. Делает все, чтобы зло было наказано, а справедливость восторжествовала.
М. Тугушева
СОДЕРЖАНИЕ
Красным по белому. (Этюд в багровых тонах). Перевод
Н. Треневой…………………………………………………5
Морской договор. Перевод Д. Жукова…………………………….121
Чертежи Брюса-Партингтона. Перевод Н. Дехтеревой………………..157
Три студента. Перевод Н. Явно…………………………………191
«Глория Скотт». Перевод Г. Любимовой…………………………..210
Райгетские сквайры. Перевод Т. Рузской…………………………231
Серебряный. Перевод Ю. Жуковой………………………………..253
Львиная грива. Перевод М. Баранович……………………………280
Подрядчик из Норвуда. Перевод Ю. Жуковой……………………….303
Приключение клерка. Перевод И. Колпакова……………………….328
Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля………………………..348
«Медные буки». Перевод Н. Емельянниковой……………………….373
Убийство в Эбби-Грейндж. Перевод Л. Борового……………………399
Человек с белым лицом. Перевод Ан. Горского…………………….424
Шерлок Холмс при смерти. Перевод В. Штенгеля……………………447
Горбун. Перевод Д. Жукова…………………………………….465
Бессмертный Шерлок Холмс. Послесловие М. Тугушевой………………484
А. Конан-Дойл