Красный шторм поднимается
Шрифт:
— А что это вон там? Это не похоже на танк. Гарсиа, посмотрите вон туда — ярдов пятьсот к западу от здания аэропорта. — Лейтенант передал ему бинокль.
— Какая-то гусеничная установка, сэр. Похоже, что у нее…, нет, это не пушка, там три орудия. Может быть, передвижное пусковое устройство для зенитных ракет.
— Да, ракеты «земля-воздух», — заметил сержант. — Скорее всего именно эта установка и запускала ракету прошлым вечером.
— Нужно сообщить об этом. — Эдварде принялся настраивать радиопередатчик.
— Сколько пусковых установок и какого типа? — услышал он вопрос «Конуры».
— Видим одну
— Да потому, что я не знал, что это такое! — почти закричал Эдварде. — Пропади вы пропадом! Мы докладываем обо всем, что видим, а вы не верите даже половине того, что слышите от нас!
— Успокойтесь, «Ищейка». Мы верим вам. Знаю, что вам нелегко. Что там еще происходит?
— Он, видите ли, знает, что нам нелегко, — проворчал Эдварде, поворачиваясь к своим людям. — Не видим практически никакого движения, «Конура». Правда, еще рано, но мы рассчитывали увидеть на улицах горожан, отправляющихся по своим делам.
— Понятно. А теперь, Эдварде, быстро отвечайте на мои вопросы. Второе имя вашего отца?
— У него нет второго имени. Что…
— Название его судна?
— «Энни Джей». Какого черта вы задаете мне эти вопросы?
— Что случилось с вашей подругой Сэнди? Эдвардсу показалось, что в него вонзился острый нож. Ярость, прозвучавшая в его голосе была красноречивее любого ответа:
— Убирайтесь к дьяволу!
— Понятно, — ответил голос. — Извините, лейтенант, но вы должны были пройти тестирование. Пока у нас нет для вас ничего нового. По правде говоря, мы еще не решили, что делать с вами. Сохраняйте спокойствие и избегайте контакта с противником. Соблюдайте то же расписание выхода на связь. Если вас захватят и попытаются принудить вести радиоигру, начинайте каждую радиопередачу со своего позывного и затем говорите, что у вас все хорошо. Понятно? Все хорошо.
— Понял. Если вы услышите, что я говорю это, значит нас захватили в плен. Конец связи.
Советский майор, командир подразделения ВВС, чувствовал себя превосходно, хотя не спал уже больше тридцати часов. Кефлавик оказался великолепной авиабазой, и выезженный десант захватил ее практически неповрежденной. Самым главным было то, что американцы предусмотрительно разместили свое оборудование в защищенных укрытиях по разным концам базы и оно уцелело. Майор стоял у окна разбитой вышки управления полетами и наблюдал за тем, как полдюжины грузовиков с вращающимися щетками двигались по взлетно-посадочной полосе номер девять, сметая с нее обломки. Через тридцать минут этой полосой можно будет пользоваться. Восемь огромных заправщиков, полных горючего, стояли наготове поблизости, а к вечеру будет отремонтирован трубопровод. Начиная с этого момента Кефлавик превратится в функционирующую советскую авиабазу.
— Когда прибудут наши истребители?
— Через тридцать минут, товарищ майор.
— Включите радиолокатор.
Все снаряжение, необходимое для передовой советской авиабазы, находилось в одной из барж, скрытой в трюме «Юлиуса Фучика». В настоящий момент передвижной радиолокатор дальнего действия был установлен
— Взлетно-посадочная полоса номер девять готова для использования, товарищ майор, — доложил радиооператор.
— Отлично! Пусть теперь берутся за восемнадцатую. Мне нужно, чтобы к вечеру были готовы все полосы и рулежные дорожки.
— Что это? — На этот раз Эдварде первым заметил происшедшее. Широкие серебряные крылья бомбардировщика «бэджер» выскользнули из нижнего слоя облаков и тут же скрылись. Затем мелькнуло еще что-то. Этот самолет был меньше, и он сразу исчез в облаках. — Истребитель?
— Я ничего не заметил, сэр. — Гарсиа смотрел в другую сторону. Тут же над их головами пронесся отчетливый рев турбореактивных двигателей, работающих на малых оборотах.
Лейтенант уже овладел искусством радиопередач.
— «Конура», говорит «Ищейка». У нас вое плохо. Вы меня слышите?
— Слышим, «Ищейка». У вас есть что-то новое?
— Над нами пролетают самолеты курсом на запад, по-видимому, в сторону Кефлавика. Оставайтесь на приеме.
— Я слышу их, но ничего не вижу. — Гарсиа передал лейтенанту бинокль.
— Я видел один двухмоторный самолет, скорее всего, бомбардировщик, и еще один, гораздо меньшего размера, похожий на истребитель. Над нами раздаются звуки пролетающих самолетов, но небо закрыто сплошными облаками на высоте две тысячи футов. Больше мы ничего не видели.
— Вы считаете, что самолеты направляются в сторону Кефлавика?
— Да. Бомбардировщик летел на запад и снижался.
— Вы не могли бы вернуться в Кефлавик, чтобы увидеть, что там происходит?
Эдварде замолчал на несколько секунд. Неужели этот сукин сын не умеет читать карту? Он предлагает им пройти тридцать миль по открытой местности!
— Нет. Повторяю, нет. У нас просто отсутствует такая возможность. Прием.
— Понял вас, «Ищейка». Извините меня за этот вопрос. Мне было приказано задать его. Снова свяжитесь с нами, когда вам удастся подсчитать число самолетов более точно. Вы действуете здорово, парни. Продолжайте в том же духе. Конец связи.
— Они поинтересовались, не можем ли мы пройти пешком до Кефлавика, — сообщил Эдварде, снимая наушники. — Я сказал — нет.
— Правильно поступили, сэр, — заметил Смит. По крайней мере, подумал сержант, офицеры ВВС хоть не полные идиоты.