Красотки из Бель-Эйр
Шрифт:
– О нет, ты знаешь, Питер! Сара умерла, потому что ты хотел, чтобы она умерла.
– Что?
– Она умерла, потому что ты ее убил.
На этот раз секунды молчания наполнялись мучительными криками любящих сердец, преданных, разбитых, умирающих.
– Значит, вот как считает Роб? – наконец спросил Питер, голос его превратился в шепот отчаяния.
– Так считают все Адамсоны.
– А ты, Эллисон? Ты тоже так считаешь?
Да, понял Питер, и вместе с ошеломляющим осознанием этого факта его начала охватывать жуткая пустота, которая будет с ним до конца его
Питер испытает всю боль, которую обещал ему Роб.
Роб победил.
Эллисон так и не ответила на вопрос Питера. В какой-то момент в последовавшей жуткой тишине ее дрожащая рука положила телефонную трубку на рычаг.
Благодаря Питеру Дэлтону Эллисон познала новые чувства. Благодаря Питеру Эллисон познала любовь, огонь и страсть.
И в этот вечер благодаря Питеру Эллисон узнала, что такое ненависть.
Четыре часа спустя, в час ночи, телефон зазвонил снова. Эллисон не спала, сидя в прохладной темноте. Она даже не вздрогнула от резкого звука. Эллисон уже несколько часов сидела в окружении резких звуков – оглушительного биения сердца, пронзительных криков разума. Питер убил Сару. Питер – это зловещий Арлекин. «Питер – тот, кого ты собиралась заставить признаться».
Заставила ли она Питера признаться? Нет. На самом деле, если бы Эллисон позволила себе вспомнить голос Питера, она услышала бы в нем отчаяние и безнадежность.
«Питер – это зловещий Арлекин», – напоминала она себе.
Телефонный звонок был всего лишь еще одним резким звуком в ночи.
«Питер, оставь меня в покое! Я не могу больше слышать твой голос. Не могу».
Резкий, настойчивый. Эллисон знала, что Питер не повесит трубку.
– Питер, оставь меня…
– Эллисон, помоги мне!
– Уинтер?
– Помоги мне… пожалуйста… мне так плохо… – Уинтер начала задыхаться.
– Уинтер, я только позвоню в больницу и приеду, хорошо?
Уинтер понадобилось несколько секунд, чтобы ответить. Потом Эллисон услышала, как трубка ударяется об аппарат, мимо рычага. Потом наступила тишина.
Октябрьская ночь наполнилась новыми резкими звуками – воем сирен «скорой помощи» и ревом сигнализации, когда врачи вломились в парадную дверь. Патрульная служба Бель-Эйр прибыла одновременно с Эллисон и быстро отключила сигнализацию.
Эллисон бросилась в спальню подруги. Врачи уже были там, склонившись над лежащей на полу Уинтер. Их взгляды выражали тревогу, пока они хлопотали над полубесчувственной задыхающейся женщиной.
Эллисон ужаснулась, увидев Уинтер. Кожа цвета сливок была воспаленной и красной, а пухлые розовые губы посинели. Эллисон завернула проснувшуюся, но странно спокойную, притихшую Бобби в мягкое одеяло, когда врачи вместе с Уинтер исчезли и снова взвыли сирены. Офицер патрульной службы предложил подвезти Эллисон и Бобби в университетскую больницу, и Эллисон с благодарностью согласилась.
Она
В ту августовскую ночь Уинтер противостояла страхам Питера, его уверениям, которые звучали фальшиво, – и были фальшивыми! – с силой и вызовом. «Со мной все в порядке, Питер! С ребенком тоже!»
Наконец, слава Богу, полицейская машина остановилась у ярко освещенного входа в отделение первой помощи. Эллисон с благодарностью оторвалась от своих тяжких дум и поспешила внутрь, к Уинтер. Она баюкала Бобби и рассказывала дежурному врачу все, что знала о болезни подруги, пока другой врач и две медсестры занимались Уинтер в комнате за задернутой занавеской.
– Она сказала, что подхватила какой-то вирус.
– Какие у нее были симптомы?
– Она практически ничего не сказала, только что устала и не может делать упражнения, потому что болят мышцы.
– Болят мышцы?
– Да.
– Что-нибудь еще, Эллисон, хоть что-нибудь?
– Уинтер сказала, что у нее заканчиваются месячные, – вспомнила Эллисон.
В этот момент из-за занавески появился второй врач.
– У нее колеблется соотношение газов крови, и я снова дал ей кислород, потому что она посинела.
– Да. Хорошо. Это ее подруга.
Врач повернулся к Эллисон:
– Она сегодня загорала?
– Уверена, что нет. Уинтер никогда не загорала.
– Эллисон говорит, что у Уинтер как раз заканчиваются месячные.
Мужчины посмотрели друг на друга и обменялись понимающими кивками. Эллисон предположила, что ее ответы оказались последними кусочками в головоломке, которую они в основном уже сложили.
– Ты думаешь, это СТШ? – сказал дежурный врач своему коллеге.
– Все сходится.
– СТШ? – спросила Эллисон.
– Синдром токсического шока, – ответил дежурный врач. – Сейчас мы заберем Уинтер наверх, Эллисон. Она будет в блоке интенсивной терапии.
Врачи исчезли за занавеской, их место было рядом с Уинтер. Эллисон осталась в коридоре, и вскоре к ней подошла администратор отделения первой помощи, которой понадобилась помощь в оформлении бумаг. Администратор провела Эллисон в кабинет рядом с входом в отделение.
– Кого вписать ближайшим родственником?
В августе, в ночь, когда родилась Бобби, Эллисон, не колеблясь, назвала Лоренса Карлайла.