Краткий словарь литературоведческих терминов
Шрифт:
Буффонада (от ит. buffonata — шутка, комическая выходка) — сценическое представление, построенное на особенно смешных положениях. «Опера-буфф» — так называют комическую оперу. «Мистерия-буфф» — назвал В. В. Маяковский своё театральное представление, в котором поэт сатирически обрисовал представителей буржуазии.
Былины (от русск. быль — бывшее в действительности) или Старины (от русск. старина) — русские народные повествовательные песни-поэмы о богатырях и народных героях, сложенные в старину безымёнными певцами-сказителями
В образах героев былин, в их мужественном поведении народ воспевал патриотические подвиги, самоотверженную борьбу за родную землю, беззаветную храбрость и удаль народную, сочувствие угнетённым, ясный ум, стойкий характер, прямоту и неподкупность — лучшие черты русского характера. По содержанию былины можно разделить на две основные группы: былины богатырские — о воинских подвигах древнерусских богатырей Ильи Муромца, Алёши Поповича, Добрыни Никитича и др.; былины историко-бытового, не военного характера — о жизни героев народных сказаний Святогоре, удалом купце Садко, Василии Буслаеве и др.
Былины — один из древнейших видов устного народного творчества. Первые записи былин были сделаны в начале XVII в.; в 1804 г. был издан первый сборник былин «Древние российские стихотворения», записанные на Урале или в Западной Сибири казаком Киршей Даниловым.
Много былин записано, изучено и опубликовано советскими учёными.
Изложению содержания в былинах обычно предшествует запев или зачин, например:
Под славным великим Новым Городом, По славному по озеру по Ильменю, Плавает поплавает сер селезень, Как бы ярой гоголь поныривает…Или:
Как издалеча было, из чиста поля, Из-под белые берёзки кудревастыи, Из-под того ли спод кустичка ракитова, Ай выходила то турица златорогая, И выходила то турица со турятами.Повествование заканчивается иногда особой концовкой, исходом, например:
Синему морю на тишину, Всем добрым молодцам на послушанье.Былинный стих, которым нараспев «сказывается» былина, строится на трёх или — реже — на двух ударениях в стихе, последнее из которых обычно падает на третий от конца слог. Стих, которым написаны былины, называется также русским народным напевным стихом. Характерной его чертой является отсутствие рифмы, которую русское народное стихосложение, за редкими исключениями, не применяет (см. Народное творчество. Народное стихосложение).
В
Варваризм (от лат. barbarus — чужеземный) — иностранное слово, оборот речи, выражение, не свойственное языку, на котором написано произведение, и заимствованное из другого языка. Различают: галлицизмы (от лат. gallicus — галльский, в современном значении — французский), т. е. слова и обороты, взятые из французского языка; германизмы, взятые из немецкого языка; полонизмы, взятые из польского языка, и т. д.
Варваризмы используются иногда писателем в передаче языка действующих лиц, раболепствующих перед иностранщиной, например в речи русских аристократов.
Так, передавая жаргон (см.) русской придворной аристократии, чуждой и враждебной народу, Л. Толстой либо приводит целые фразы на французском языке, либо использует галлицизмы, которыми уснащали аристократы свою русскую речь.
Подчёркнуто насыщенная варваризмами речь, высмеивающая раболепие перед иностранщиной и т. п., носит название макаронической речи, а стих, комически насыщенный иностранными словами, — макаронического стиха (см.).
Варианты (от лат. varians — меняющийся) — различные формы изложения писателем какой-либо части или всего его произведения, предшествующие окончательно завершённому тексту. Вариантами называют любые разночтения произведения, отличающиеся по содержанию или форме. По вариантам мы можем иногда судить о первоначальном замысле писателя, о том, как этот замысел изменялся в ходе работы, как писатель, работая над словом, добивался точности выражения своей мысли, своего переживания. При изучении творчества писателя подчас многое проясняет сличение вариантов одного и того же произведения, напечатанных в различное время, как говорят, различных редакций произведения. В частности, различные печатные редакции позволяют установить, как искажала и уродовала царская цензура произведения передовых русских писателей.
Вдохновение — состояние творческого подъёма, момент наивысшего напряжения во время творческой работы, когда особенно отчётливо сознание писателя, выражающего свою идею, свой замысел в картинах жизни, в художественных образах, созданных его воображением на основе накопленных наблюдений.
Такое состояние характерно и для учёного, совершающего научное открытие; и художника, создающего картину; и новатора производства и т. д.
Величанье — приветствие, прославление какого-либо лица, — обычно отца, матери, хозяев дома, почётного гостя, — в народной праздничной песне. Народные величальные песни как один из видов рождественских праздничных песен, колядок (см.), сопровождали в старину на Украине и в Белоруссии рождественские обряды, а также пелись во время старинного русского свадебного обряда.
Венок сонетов — см. Сонет.
Верлибр (от фр. vers libre — свободный стих) — см. Свободный стих.
Версификация (лат. versificatio — стихосложение, от versus — стих) — система определённых правил и приёмов построения стихотворной речи, стихосложения (см.).
Вертеп — старинное название народного передвижного театра кукол-марионеток на Украине, в Белоруссии и некоторых областях дореволюционной России, который предшествовал у нас, в России, театру, где роли исполняются актёрами,