Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Whatsisface? (амер.) — Как там его?

What's it all about? — В чём дело? О чём речь?

What skills it? — Какое это имеет значение?

What's more — К тому же. Более того

What's new? — Что нового? Как дела?

What's on? — Что показывают [дают]? (например, по телевизору)

What's on tap for today? (амер.) — Какие планы на сегодня?

What's on today? — Что сегодня идёт? (например, в театре)

What sort of? — Что за? Какой?

What sort of a bloody fool do you take me for? —

За какого же кретина ты меня принимаешь! За какого же кретина вы меня принимаете!

What sport! — Вот потеха! Как весело! Вот цирк!

What's that? — Как же так?!

What's that you're eating? — Что ты ешь? Что вы едите?

What's the big idea? — В чём смысл всего этого? Это ещё зачем?

What's the catch? (амер.) — А что мешает?

What's the damage? — Почём? Сколько с меня ‹причитается›?

What's the date today? — Какое сегодня число?

What's the deal? (амер.) — Что происходит?

What's the difference? — Не всё ли равно?

What's the good word? — Как дела? Что хорошенького слышно?

What's the matter? — Что случилось?

What's the meaning of this? — Что это значит?

What's the pitch? (амер.) — Как дела вообще и в частности?

What's the problem? — В чём дело?

What's the row? — Из-за чего такой шум? Что за шум? В чём дело?

What's the rush? — Что за спешка?

What's the scam? (амер. жарг.) — Что здесь происходит?

What's the scoop? (амер. жарг.) — Что нового?

What's the score now? — Какой сейчас счёт? (в игре)

What's the ticket? — Ну, что подумал‹и›? Каковы планы?

What's the trouble? — В чём дело?

What's this? — В чём дело?

What's this brawl about? — Что за скандал?

What's to pay? (амер.) — В чём дело?

What stops you from doing it? — За чем дело стало?

What stuff! — Что за чушь [глупость, бред]!

What's up! (амер.) — Что слышно? Привет, как жизнь? В чём дело?

What's up? — В чём дело? Что случилось? Что происходит? Что с вами? Что с тобой?

What's what — Что к чему

What's wrong? (амер.) — Что случилось? Что стряслось? Здесь что-то не так!

What's your name? — Как тебя [вас] зовут? Твоё [ваше] имя?

What's your pleasure? — Что вам угодно?

What's your poison? (амер.) — Какую «отраву» предпочитаете? (шутл.) Что будете пить?

What's yours? — Что будете есть [пить]?

What's your surname? — Твоя [ваша] фамилия?

What's your trade? — Чем вы занимаетесь?

What the blazes! — Какого чёрта!

What the bloody hell for! (груб.) — На кой [чёрт, ляд]?!

What the deuce! — Что за чёрт! Какого чёрта!

What the deuce brings him here! — Какая нелёгкая его сюда несёт!

What the devil! — Что за чёрт! Что за притча!

What the devil goes he think he's going to get out of it?! —

Какого чёрта он хочет этим достичь [добиться, сказать]?!

What the devil do you mean? — Что ты хочешь этим сказать, чёрт возьми?

What the devil is that! — Это что ещё такое!

What the devil is the meaning of this! — Чёрт знает, что такое!

What the dickens! — Что за чёрт! Чёрт знает что! Что за притча!

What the fuck! (груб.) — Какого чёрта!

What the fuck are you bugging me for? (груб.) — Что ты присох [прилип] ко мне?!

What the fuck do I need that for?! (груб.) — На кой чёрт мне это нужно!

What the heck! — Какого чёрта!

What the hell! — Что за притча! Что за чёрт!

What the hell are you doing here? — Какого чёрта ты здесь торчишь?

What the hell do I care? — Мне на это в высшей степени наплевать!

What the hell do you want? — Что тебе нужно, чёрт побери? Пошёл к чёрту!

What the hell is this? — Какого чёрта!

What the mischief! — Что за чёрт!

What the murrain! — Какого чёрта!

What then? — Тогда что? Так что же? А что в таком случае?

What though the way be long! — Пусть даже путь далёк!

What time do you make it? — Сколько, по-твоему [по-вашему], сейчас времени? Сколько на твоих [ваших] часах?

What time is it? — Который час? Сколько времени?

What under the canopy? (амер.) — Что же в конце концов? Что же, чёрт возьми?

What under the God's canopy? — Что же в конце концов? Что же, чёрт возьми?

What ‹utter› nonsense! — Что за чушь [ерунда, глупость, вздор]!

What was the name again? (амер.) — Повторите ваше имя (стандартная просьба чиновника)

What weather! — Ну и погода! Что за погода!

What weather? — Какая погода?

What will be the conclusion of all this? — Чем всё это кончится?

What will he be saying next! — До чего он ещё договорится!

What will it be ilke then? — То ли ещё будет!

What will Mrs. Grundy say? — Что скажут люди?

What will the world say? — Что скажут люди?

What will you gain by that? — Чего ты этим добьёшься? Чего вы этим добьётесь? Какая тебе [вам] от этого польза?

What will you have? — Что будете есть [пить]?

What with! — А тут ещё!

What wonder? — Что удивительного?

What would I need that for! — Нужно мне очень!

What wouldn't I give for that! — Чего бы я не дал за это!

What would you be at? — Каковы ваши намерения?

What wretched weather we are having! — Какая стоит скверная погода!

Whatzis? (амер. жарг.) — Эта самая штука, как её там?

Wha' you're gonna do? (амер. жарг.) — Что ты собираешься делать?

Wheat State (амер.) — Пшеничный штат (прозвище штата Миннесота)

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов