Чтение онлайн

на главную

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Shiver my timbers! — Чёрт побери!

SHOE REPAIR — Ремонт обуви (вывеска)

Shoo! — Кш! Брысь! Кыш!

Shoo! (амер.) — Ну! Фи! Фу! (выражение нетерпения или презрения к услышанному)

Shoot! (амер.) — Выкладывай!

SHOOTING IS NOT ALLOWED HERE! — Здесь охотиться запрещено! (предупреждающая надпись)

Shoot oneself in the foot — Забить мяч [гол] в свои ворота

Shoot-out (амер.) — Перестрелка. Стрельба по беглецам

Shoot that! — Заткнись!

Брось! Не мели чепуху!

Shoot the breeze (мор. жарг.) — Болтать. Чесать язык‹ом›. Трепаться

Shoot the bull (амер.) — Болтать. Чесать язык‹ом›. Трепаться

Shop! — ‹Эй›, продавец!

Shop around — Бродить [ходить] по магазинам и прицениваться

Shoplifter — Магазинный вор

Shopping — Поход по магазинам за покупками

Short hours — Неполный рабочий день

Short kip — Краткий сон

Shot purse — Тощий кошелёк

Short-term — Краткосрочный

Shorty — Коротышка

Shot across the bows — Предупреждение

Shotgun marriage [wedding] — Вынужденный брак. Брак по принуждению. Брак под дулом пистолета

Shot in the arm — Стимул

Shot in the blue — Холостой выстрел

Shot in the dark — Случайная догадка. Внезапное просветление

Shoulder arms! (воен.) — На плечо!

Shoulder to shoulder — Плечо‹м› к плечу

Shove it up your ass! (груб.) — Засунь это себе в задницу!

Show a face — Нахально [нагло, вызывающе] держаться

Showdown — «Разборка» (например, криминальная)

Showmanship (амер.) — Умение показать товар лицом

Show-Me State (амер.) — Штат скептиков (прозвище штата Миссури)

Show one's paces — Показать [продемонстрировать] свои возможности

Showstopper — Гвоздь программы

Show the flag — Напоминать о себе

Show the white feather — Струсить. Испугаться. В кусты (спрятаться)

Show the whites of one's eyes — Закатывать глаза

Show your heels! — Одна нога здесь, другая там!

Show your shapes! — А ну-ка, покажись!

Shtick (амер.) — Самодеятельное исполнение

Shucks! (амер.) — Чушь! Вздор! Ерунда! (выражает презрение)

'Shun! (амер. от attention) — Смирно! (команда)

Shush! — Ш-ш! Тише!

Shutout — Неудачник

Shuttle diplomacy — Челночная дипломатия

Shut up! — Заткнись! Молчать!

Shut up about it! (амер.) — Не говори‹те› об этом никому!

Shut up your bazoo! (жарг.) — Заткни варежку [фонтан]!

Shut up your shop! — Заткни варежку [фонтан]!

Shut your face! — Замолчи!

Shut your trap! — Заткни варежку [фонтан]!

Shy fish — Застенчивый человек. Робкий человек

Shy morsel — Стыдливый кусок

Shyster (амер.) —

Нечестный юрист или политик

Sic! — Так! (указание на точное соответствие оригиналу)

Sic 'em! (амер.) — Ату! Фас! Возьми! (команда собаке)

Sic him! — Ату его! Фас! (команда собаке)

Sick leave — Отсутствие на работе (по болезни)

Sick-leave certificate — Бюллетень (о нетрудоспособности)

Sick-out (амер.) — Форма забастовки, когда все заявляют, что заболели

Sick to death! — Надоело до смерти!

Side by side — Бок о бок

Sidekick — Подручный. Помощник

Side-to-side — Бок о бок

Sidewalk (амер.) — Тротуар

Sierra (амер.) — Горы. Горная местность

Sierra State(амер.) — Горный штат (прозвище штата Калифорния)

Sighing and moaning — Ахи да охи

Signed and sealed — За подписью и печатью

Sign off! (амер.) — Замолкни! Замолчи! Перестань говорить!

Silence! — Тишина!

Silence gives consent — Молчание — знак согласия

Silence is golden — Молчание — золото

Silk-stocking gentry — Богатые люди. Богачи

Silly Billy — Глупышка

Silver key — «Серебряный ключик» (взятка)

Silver State (амер.) — Серебряный штат (прозвище штата Невада)

Silver Streak — Серебряная полоса (прозвище Ла-Манша)

Silver wedding — Серебряная свадьба (25-я годовщина)

Simple Simon — Простофиля. Недотёпа

Simply everything is there! — Чего только нет

Since Adam was a boy — Очень давно. С давних пор. С незапамятных времён

Since it came into existence — С начала своего существования

Sincere gratitude — Искренняя благодарность

Sincerely ‹yours› — Искренне ‹Ваш›. Ваш покорный слуга (официальная заключительная фраза в письме)

Since then — С того времени

Since when? — С каких пор? Когда это было решено [сделано]? Это для меня новость!

Since you have started, you must go on — Кто сказал «А», тот должен сказать и «Б»

Sin City (амер. жарг.) — Город греха (г. Лас-Вегас)

Sine die — На неопределённый срок

Single or return? — В один конец или «туда и обратно»? (вопрос билетного кассира)

Single room — Одноместный номер в гостинице

Singlish (Singapore + English) (амер.) — Английский язык в Сингапуре

Sing out! (воен.) — Запевай!

Sing to jig and dance to church music — Делать всё наоборот

Sing up! — Пой громче!

Sink of iniquity — Притон

Sink or swim! — Будь что будет! Была не была!

Sioux State (амер.) — Штат индейцев сиу (прозвище штата Северная Дакота)

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5