Кредо негодяев
Шрифт:
— Терпимо, — ответила Лона, по-прежнему не отводя своих глаз. Это начало его беспокоить.
— Почему ты так смотришь?
— Ты знаешь, что с нами было? — спросила Лона.
— Вас захватили и держали в доме в качестве заложниц. Конечно, знаю. А теперь мы вас освободили.
— Нет, — тихо сказала она, — не так.
— Не понимаю?
— В той комнате спит Барбара. Ты знаешь, сколько ей лет? Она намного моложе меня.
— Мне пойти туда? — разозлился он.
— Не шути, — тихо попросила женщина, — после того, что случилось, Барбара боится оставаться одна.
— Что произошло? — серьезно
— Они знали, что я твоя девушка, а Катя подруга твоего друга. И нас по приказу какого-то большого босса не трогали. Но вот Барбара была ничьей подругой.
— Да, — холодея, сказал он.
— Ее изнасиловали, — она произнесла это почти по слогам, смотря в глаза Дронго, словно он был виновен в случившемся. Она молчала. Бывают минуты, когда ничего невозможно сказать ни в оправдание, ни в утешение.
— Мне очень жаль, — наконец выдавил он.
— Виновата только я. — Она лежала, и от этого ее красивое лицо как-то вытягивалось, превращаясь в чужую и злую маску.
— Мне действительно очень жаль, — виновато сказал он.
— Сегодня мы уедем в Сиэтл, — сказала она, словно нанося ему пощечину, — нам лучше больше не видеться. Ты приносишь одни несчастья.
— Я невезучий человек, — усмехнулся он. Горько усмехнулся.
— От этого Барбаре не легче. Это моя вина, и я буду с ней все время, — тихо сказала Лона.
— Я ничем не могу помочь?
— Ничем. Одно твое присутствие будет вызывать у нее воспоминания об этих кошмарных двух днях.
— Понимаю.
— Неужели без этого никак нельзя было обойтись?
— Может, и нельзя.
— Тебе лучше вообще больше не приезжать в Америку, — безжалостно сказала Лона, поднимаясь с постели. Она спала прямо в одежде.
— Это твои последние слова?
— Да. — Она прошла в ванную.
Он остался лежать на кровати. Через две минуты она позвала его. Очень тихо, но он услышал. Осторожно поднявшись, он прошел в ванную, закрыл дверь, и они застыли в страстном поцелуе.
— Мы видимся с тобой последний раз, — твердо сообщила Лона, чуть отдышавшись. — Я не хочу, чтобы с моими близкими случилось еще что-нибудь.
— Ты, как всегда, права.
— Уходи, — попросила женщина.
Он взялся за ручку двери.
— Подожди, — она вдруг решительно сорвала с себя свою темно-синюю блузку, отстегнула юбку, — иди ко мне.
Это было самое странное и самое страстное свидание в его жизни. Они оба знали, что это последнее свидание в их жизни. Бывают моменты, когда двое могут это прочувствовать. И они отдали друг другу все, что могли. Отдали без остатка. Если учесть, что ни говорить, ни шуметь они не могли, то эта сексуальная сцена стала еще более страстной и одновременно еще более жуткой, чем они хотели.
Это было их последнее свидание в жизни. Лона сдержала свое слово. Позавтракав в мотеле, они сели в первый проходивший мимо автобус и уехали на Запад, в сторону Сиэтла. А он остался один. Как всегда, один, и вся его любовь, все страхи, надежды, сомнения, ожидания были какими-то жалкими и ненужными одновременно.
Он нашел в ванной забытую щетку Лоны. Сначала он долго держал ее в руках, вдыхая аромат волос женщины, так нравившейся ему. Затем он спрятал расческу в карман своей новой рубашки. Одежду ему привезли из магазина соседнего города. Он заказал
Глава 29
В Цинциннати он получил ошеломляющее известие. В Нью-Йорк прибыли руководители крупных мафиозных групп Рафаэль Багиров и Гурам Хотивари. Но, получив сведения о готовящемся на них покушении, оба руководителя мафии срочно покинули город. А Капустин ищет повсюду Клыка, сумевшего выкрасть свою девочку из-под носа Рябого. Клычков, узнавший об этом, решил выйти на связь со Зверем и позвонил ему из соседнего городка. Зверь был сама любезность.
— Так это ты пощипал Рябого, ну молодец. А мы тут со Сказочником думаем, кто мог так отодрать нашего друга.
— Спасибо, — сдержанно ответил Клык, — что нужно?
— Рябой на мировую пошел, гонцов посылает. Просит, чтобы мы нашли тебя и друга этой черномазой подружки. Да, если грузин с вами, его тоже захватите. Мы все встретиться должны.
— С кем встретиться? — нахмурился Клычков.
— С Рябым, с кем же еще? — засмеялся Зверь. — Мы хотим наконец собраться и узнать, что за события происходят здесь вот уже столько дней. Кто убивает наших людей, кому это выгодно? Кто убил Георгия? И почему убили? Мы должны это знать. Иначе нам конец, всех уничтожат.
— А где встреча будет?
— В Хартфорде, у друга твоего в городе, — засмеялся Капустин.
Клычков в ответ тоже рассмеялся:
— Ничего себе шуточки!
— Я не шучу, — сказал вдруг Зверь, — мы все к нему поедем. Я, ты, твои люди, Сказочник и Палач. Все там будем, в Хартфорде, на территории Рябого.
— В каком доме, — закричал Клычков, — мы его дом сожгли весь.
— Это вы его загородный дом сожгли, а теперь встреча будет в гостинице «Гудвин». Красивый отель такой в Хартфорде есть. Вот там и встретимся и поговорим. А кто не приедет, значит, виноват, того мы и будем в оборот брать.
— Меня уже взяли в оборот, — напомнил Клычков.
— Это ошибка вышла, Рябой даже извиниться готов.
— Что произошло? — ничего не понимая, спросил Клычков.
— Хотим мы тут дружка твоего пощупать. Этого соловья залетного. Он пел мне про разные истории, а сам, оказывается, фонарил, врал. Филин он, а не соловей. И за это мы его щупать больно будем. Ты законы наши лучше нас знаешь. Никаких дел у тебя с этим «мусором» быть не может. Или я ошибаюсь, Клык?
Он не боялся, даже когда ему стреляли в лицо, а здесь он вдруг почувствовал, что нервы начинают сдавать.