Крепость надежды
Шрифт:
— И какой карте теперь верить? — риторически спросил Рикар.
— Никакой, — отмахнулся я. — Все равно больше никаких вылазок я не планирую. Хватит с нас и этой. Разжились инструментом, оружием, и ладно. Хотя если нашу карту можно смело выкидывать, то карту Али с оглядкой, конечно, но использовать можно: не похоже, что ее род отправили на смерть, скорее в ссылку с возможностью вернуться — когда король смилостивится. Иначе мы бы не нашли такого количества снаряжения и прочего. Да и «Хранитель», опять же, им дали не зря… И вообще нам теперь совсем о другом
Оглядев обращенные ко мне непонимающие лица охотников, я пояснил:
— Как дальше жить будем? Теперь ясно, что на помощь рассчитывать не приходится. Возвращение назад нам заказано — самое большое дойдем до граничной стены, там нас и положат. Сколько мы сможем просидеть в Диких Землях?
— Посмотрим, господин, — пожал широкими плечами здоровяк. — Создатель милостив.
— Это точно, господин, — поддержал его Литас. — Нам торопиться некуда.
Хмыкнув, я поднял с земли карты и, бросив на них последний взгляд, засунул обратно в футляр.
— Ваша правда, поживем — увидим. Командуйте подъем. Пора продолжать путь.
Литас, поднявшись на ноги, умчался выполнять распоряжение, а Рикар глянул по сторонам и сказал:
— Господин, конечно, не мне судить… Но девчонке и так тяжело приходится. Как бы не сломалась совсем.
— Ступай, Рикар, — буркнул я. — Ступай. Поторопи остальных.
Слова здоровяка заставили меня призадуматься. Как ни крути, а теперь Алларисса одна из нас и, по сути, совсем еще ребенок. Пора налаживать отношения. Но не сейчас. Вот доберемся до дома, там этим и займусь.
И еще одно… Может ли быть так, что король давно точил зуб на новоявленного барона Ресара Ван Исер?
Я помнил давешний рассказ отца Флатиса о событиях прошлого и его упоминание о присланном самим королем маге-целителе. О, Создатель! Случайность? После стольких открытий я уже не верил в случайности. Надо проверить.
Единственный доступный мне источник информации был под боком — Литас и Рикар долгие годы неотлучно находились с отцом до самой его смерти. Какая великолепная смерть — просто заснуть и больше не проснуться. Предел мечтаний любого старца. Вот только отец был еще далеко не стар.
До Подковы еще далеко. Времени как раз хватит, чтобы расспросить охотников. Спрятав тубу с бумагами в мешок, я накинул его лямки на многострадальные плечи и устремился к маячившей впереди фигуре здоровяка.
Дойти до Рикара мне не удалось — раздался тяжелый гул, исходящий, казалось, прямо из-под ног, почву основательно тряхнуло, еще через мгновение толчок повторился, да так, что я с трудом удержался на ногах, со склонов холмов с шумом посыпался песок, увлекая за собой мелкие камни.
Ладонь метнулась по ножнам, и спустя мгновение рукоять меча оказалась у меня в руке. Лихорадочно озираясь по сторонам, я никак не мог обнаружить источник опасности. Что за напасть?
— Бросить волокуши! — заорал Рикар. — Все в круг, детей за спины! Господин, быстрей сюда.
В три прыжка домчавшись до остальных, уже успевших сбиться в плотный круг спина к спине и выставить
— Не мешайся!
Аля поняла все правильно и осталась внутри круга, обняв детей и что-то успокаивающе бормоча им.
Прошло несколько тягостных минут ожидания, но ничего не происходило. Толчки больше не повторялись, песок перестал осыпаться с пологих склонов холмов.
— Похоже, просто землетрясение, — нерешительно проговорил я, взглянув на Рикара.
— Похоже, — процедил сквозь зубы здоровяк, напряженно осматривая округу. — Похоже.
— Фуф-ффф… — с шумом выдохнул один из охотников и с облегчением ослабил тетиву. — Я уж думал, все…
— Думал он, — передразнил Литас, демонстративно зажимая нос. — Слышал я, как ты думал, до сих пор попахивает. Подштанники сменить не забудь.
Кто-то сдавленно хрюкнул, безуспешно пытаясь сдержать рвущийся наружу смех, Алларисса звонко хихикнула, даже вечно мрачный здоровяк растянул губы в улыбке, еще через миг все безудержно хохотали, да так, что из глаз потекли слезы, а мышцы животов свело от судороги.
Все-таки Литас тот еще пройдоха. Так легко и непринужденно разрядил обстановку всего лишь парой слов.
Все еще посмеиваясь, я с трудом разогнулся и забросил меч в ножны. Подцепил с земли мешок и выкрикнул:
— Ладно. Посмеялись, и хватит. Продолжаем движение.
— Слышали, что господин сказал? А ну шевелите копытами! — рявкнул здоровяк на замешкавшихся. — Литас! А ты чего как столб стоишь?
Старший охотник не ответил. Застыв, словно соляной столп, он широко открытыми глазами, не отрываясь, смотрел куда-то за наши спины. Крутнувшись на месте, здоровяк обернулся и сдавленно охнул. Обернувшись, я остолбенел — на моих глазах несколько холмов, между которых мы прошли лишь с десяток минут тому назад, медленно и величественно, словно тонущий корабль проваливались под землю, причем все это происходило в почти полной тишине, нарушаемой лишь шелестом ссыпающегося песка. Вот вершина дальнего холма сравнялась с землей, не останавливаясь ни на миг, продолжила плавно опускаться, образуя огромную песчаную воронку, засасывающую в себя землю, кустарник и обломки камней. Когда еще один холм вздрогнул и плавно пошел вниз, вздымая облака сухой пыли, я очнулся и завопил во все горло:
— Шевелись! Прочь отсюда!
Дальше все завертелось в сумасшедшем темпе. Словно сговорившись, в первую очередь все кинулись к тяжело нагруженным волокушам — оно и понятно, терять с таким трудом добытое добро никто не желал. Схватив в охапку двух ближайших детишек, я донес их до волокуши и усадил внутрь. Подоспевшая Алларисса тащила за руки еще двоих. Наскоро пересчитав всех по головам, я несказанно обрадовался — все на месте, испуганно таращат глаза по сторонам.
— Тронулись! Тронулись!