Крестное знамение
Шрифт:
— Моя женщина? Вы имеете в виду Марию? Она здесь?
Пейну понравилось выражение лица Джонса. Смесь восторга, смущения и потрясения.
— Ах да! — воскликнул Пейн. — Разве я не говорил тебе? Извини, должно быть, совсем вылетело из головы.
— Секундочку! Тебе было об этом известно?
— Ну а как же! Поэтому я и запланировал наш прилет сюда.
— А я думал, она в Италии с братом, разбирается с семейными делами.
— Уже нет, — ответил Пейн. — А кстати, когда Мария стала твоейженщиной? Она-то
— Нет, но…
— Но что? Женщины не чья-то личная собственность. Их нельзя присваивать.
— Я понимаю, однако…
— Может быть, тебе немного больше везло бы с женщинами, если бы ты проявлял к ним уважение. Но прежде чем ты побежишь и попытаешься упрочить свою победу над Марией, не забывай, что у нас есть здесь и другие дела.
— Дела? — Он взглянул на Пейна в замешательстве, однако быстро вспомнил, о чем идет речь. — Ах да! Наши дела. Я уже почти и забыл о наших делах.
Альстер с Францем смотрели на американцев как на сумасшедших. Каковыми отчасти они и были. Ведь недаром их относили к «Маньякам».
— Когда мы с Ди-Джеем были в Италии, — обратился Пейн к Альстеру, — мы наткнулись на один артефакт, который, как нам кажется, превосходно бы смотрелся в вашем архиве. Это одна из тех вещей, возможность изучать которую должна быть у всех, а не только у нескольких старцев из Ватикана.
— Если не захотите принять наш дар, — добавил Джонс, — мы не обидимся. Мы поймем. Ведь это довольно неудобный предмет. Хотя, поскольку вы строите дополнительное крыло, думаю, найдете там место и для нашего скромного приношения.
— Что это? — спросил Альстер.
— Можем показать, если хотите. Мы привезли его с собой.
— Вот как?
Пейн открыл задний люк вертолета. Альстер с Францем заглянули внутрь и обнаружили там каменный саркофаг, запакованный в высококачественный пластик.
— Нам не хотелось отдавать его во власть капризных стихий, и доктор Бойд объяснил, каким образом можно его защитить. Надеемся, что вы найдете более достойный способ его хранения.
Стараясь рассмотреть что-нибудь сквозь пластик, Альстер пробормотал:
— Уверен, что-нибудь мы придумали бы. Вот только бы знать, что там такое… Надеюсь, не труп?
Джонс расхохотался.
— Когда мы его в первый раз вскрывали, я боялся того же самого. Как оказалось, он заполнен кое-чем гораздо более… гм… шокирующим.
— Шокирующим? — переспросил Альстер.
Вместо ответа Пейн извлек из кармана несколько фотографий и протянул их Альстеру. На них саркофаг был представлен в различных ракурсах, как открытый, так и закрытый. Последние снимки запечатлели артефакт, находящийся внутри саркофага и сохранившийся на протяжении двух тысячелетий в целости и сохранности. Свидетельства Пилата в подтверждение его варианта истории Христа. Или по меньшей мере часть их. Остальному объяснение давалось в отдельном документе.
У Альстера перехватило дыхание, когда он увидел то, что находится внутри саркофага.
— Перекладины
Пейн с Джонсом кивнули. Вертикальный столб был перепилен надвое, но поперечная перекладина сохранилась полностью. Ученые из Питсбурга, которым кусочек от нее отправляли на экспертизу, подтвердили, что в гробнице находится древесина африканского дуба первого века нашей эры.
Что и предполагалось.
— Вы хотите сказать, — заикаясь, пробормотал Альстер, — то, что я вижу, его крест?
Пейн пожал плечами.
— Мы надеемся, что вы сможете это подтвердить. Если у вас будет время и желание.
— Конечно, — выдохнул Альстер. — У меня есть и то и другое.
— Там было и кое-что еще. — Пейн достал из вертолета небольшой ящик. — Вот еще один артефакт из саркофага. Мы его пока не вскрывали. Решили, что будет лучше, если им займетесь вы с Бойдом и Марией.
Дрожащими руками Альстер открыл ящик и увидел бронзовый цилиндр, похожий на тот, который Бойд нашел в катакомбах. Но вместо печати Тиберия на цилиндре стоял официальный знак Понтия Пилата — эмблема, которая не использовалась со времен Христа.
— Не представляю, что там может быть внутри. Если повезет, мы узнаем, что же произошло на самом деле.
И им повезло…
По сведениям Пейна, вся правда была известна только шестерым (Данте, Марии, Бойду, Альстеру, Джонсу и ему самому). Под всей правдой он имел в виду факты о катакомбах и то, кем на самом деле являлся смеющийся человек. Еще несколько человек — Франц, Ник Дайал, Рэнди Раскин, не говоря уже о тех неизвестных сотрудниках Пентагона, которые прослушивали звонки Раскина и Раскину, — знали отдельные и, в общем, бессвязные факты. Пейн понимал, что им будет очень сложно связать все воедино из-за недостатка информации и доказательств, обладателями которых были Пейн и его друзья.
Насколько понимал Пейн, только им шестерым была известна тайна, которая, по мнению кардинала Роуза, умерла навеки в момент гибели Бенито Пелати. К счастью, Роуз был плохим детективом.
Другими словами, Пейн на самом деле не знал, что известно Ватикану (и что ему неизвестно) относительно их приключений. Впрочем, и спрашивать об этом у Пейна желания не было. Старая мудрость гласит, что глупых вопросов не бывает. Что ж, возможно, и так. Как бы там ни было с глупыми вопросами, Пейн по опыту знал одно: опасные вопросы существуют.
Особенно если ответ желает знать тот человек, которому его знать не положено.
Или если, узнав ответ, он хочет сохранить его в тайне.
Эпилог
Свиток был в превосходном состоянии, если принимать во внимание то, что он был написан Понтием Пилатом на смертном одре. Сокрытый среди холмов Виндобоны, пергамент пролежал в неприкосновенности почти две тысячи лет. От времени и стихий его защищали бронзовый цилиндр, каменный саркофаг и семья, строго хранившая свою тайну.