Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крейстонские туманы
Шрифт:

— Мои родители не читают криминальную хронику.

— И они правы! Теперь, когда я насмотрелась на эту четвертую власть вживую, я тоже избавлюсь от этой вредной привычки.

Черри улыбнулась хозяйке и осторожно двинулась в сторону благоухающей ванной.

— Полотенца и банный халат я повесила на радиатор. Осторожнее, не обожгитесь. Я запру вас снаружи, милочка на всякий случай. Впрочем, изнутри вы сможете открыть дверь. А окно, уж извините, придется закрыть на защелку. Свежий воздух не допустимая роскошь в таких условиях.

Черри невольно засмеялась, но возражать не стала. Свежего воздуха с нее на сегодня было предостаточно.

***

Черри

вошла в ванную комнату и ощутила мягкое, окутывающее все тело тепло. Только теперь девушка осознала, как сильно она продрогла по дороге в гостиницу.

Миссис Рой в комнате принялась распаковывать вещи Черри.

— У вас только одна сумка, милочка?

— Остальное на станции, — ответила Черри, — Миссис Льюк сказала, что позже подвезут весь багаж.

— Отлично, вы захватили, как я вижу, все самое необходимое. Пока вполне достаточно. Вы, наверное, проголодались. Я приготовлю вам легкую закуску, ужина придется дожидаться. Из-за наплыва постояльцев, мы стали подавать его на час позже. И вот еще что, милочка, когда я поднимусь с подносом и постучу в дверь, открывайте не сразу. Если я скажу, что это я и все в порядке, не вздумайте открывать. Значит, он захватил меня в заложники и...

— Он?

— Он, Крейстонский душитель. Звоните сразу в полицию и рассказывайте, что сейчас откроете, вот только оденетесь. И само, собой не торопитесь. Ну, а если я скажу: " Ужин, мисс Ливси." Смело открывайте.

— Хорошо, — согласилась Черри и закрыла дверь в ванную.

Наконец-то она осталась одна и может перевести дух. Общение с незнакомыми людьми иногда давалось Черри нелегко.

Девушка быстро разделась и с наслаждением погрузилась в сверкающую белизной старинную просторную ванну. Вода была горячей в меру, пышная благоуханная пена нежной и шелковистой, мелкие пузырьки с легким шипением лопались, и это веселило девушку. Черри погрузилось с головой, чтобы ощутить блаженное тепло полнее. Как всегда под водой звуки стали гулкими и глубокими. Лилась вода и откуда-то невнятно доносилась джазовая музыка и неожиданно в этот звуковой фон влились раскаты хохота. Такой смех Черри слышала только однажды в своей жизни. Она быстро вынырнула и провела по лицу ладонями, стирая пену. Джаз за стеной звучал довольно отчетливо, по-прежнему плескала льющаяся из крана вода, но никакого смеха слышно больше не было. Показалось, решила Черри и принялась ополаскиваться под душем. Блаженное и беспечное настроение куда-то вдруг испарилось. Девушка испытывала какое-то смутное беспокойство и почему-то недовольство собой.

***

Крейстон так не любивший клавиатур из-за того, что они ему прицел сбивали, не пользовался и мобильными по той же причине. В его кабинете на столе красовался старинный телефонный аппарат и любой идиот в округе с раннего детства знал номер Крейстонов. Телефонный звонок раздавался в кабинете с завидной регулярностью, после возвращения лорда домой. И звонили ему по самым разным поводам, зная, что в любое время суток их лорд на вахте, ответит лично и проблему решит. Однако после убийства Кейси и Фелпс, звонить лорду перестали. То есть если и звонили, то из Лондона или еще откуда, но междугородние звонки звучали совсем иначе, а округа молчала.

Около девяти часов вечера раздался звонок явно местный. Крейстон поднял трубку, не ожидая ничего хорошего.

— Добрый вечер, — поприветствовал своего невидимого собеседника лорд.

В ответ раздалось неопределенное хмыканье и звонивший, не ответив на приветствие, холодно буркнул:

— Ошибка...

Крейстон нахмурился. По голосу он звонившего не узнал. Но вероятно тому голос лорда был хорошо знаком, раз он сразу разобрался, что попал не туда. Баск, с его тонким слухом мог бы сказать хозяину, что звонил никто иной, как инспектор Хоули. Но в голосе этого странного человека по-прежнему не чувствовалось ничего несущего неприятности или таившего угрозу его хозяину, и Баск со спокойной совестью заснул, вытянув лапы далеко вперед.

Крейстон не стал отключать телефон. Осторожно обойдя пса, он пробрался к камину и запалил растопку. Дрова, сложенные шалашиком постепенно занялись, лорд погладил спящего Баска и, усевшись в кресло у камина попытался раскурить трубку. Трубка никак не желала раскуриваться, а сигареты как на зло, кончились. Лорд твердо решил не возобновлять их запас и вычеркнул сигареты из прейскуранта заказов на Крейстон-хилл. Сигар он не курил никогда, но вот теперь пытался научиться курить трубку. Никчемное занятие! Чтобы не вспылить, он вытряхнул зловредную трубку о каминную решетку и поставил ее в поставец.

Прадед лорда мог бы объяснить ему, что из этой трубки никто и никогда даже и не пытался курить, она была декоративная, так же как и остальные в этом поставце. Украшение каминной полки, сувенир на память о поездке в Восточную Европу.

Лорд чуть было не почувствовал себя униженным, разозлился на табак, обругал сквозь зубы Колумба. Носило его по морям и океанам, кто бы закрыл теперь эту Америку. Жили его предки без табака, и не тужили. А вот не станет и он больше курить! Провались оно. Барри не курил, ну и ему стоит бросить. Телефон зазвонил опять. Лорд спокойно без спешки подошел к нему и проговорил:

— Да! Крейстон у телефона.

— Два слова для «Голоса Бриксбена», если позволите, сэр, — звонким колокольцем отозвалась трубка.

Крейстон рассмеялся во всю магическую силу своих обероновских чар и, помедлив, спросил:

— И какие же это должны быть слова, дитя мое?

— По какому праву вы позволяете себе такое обращение, — вспылила девушка.

— Потому, что вы не представились, мисс, не могу же я обращаться к голосу Бриксбена.

— Марта О’Нил!

— Очень приятно, так что бы вы хотели услышать, — ласково проворковал лорд и через паузу, добавив бархата в свой неповотримый голос, произнес имя собеседницы, как имя своей грезы, — дорогая Марта О’Нил!

— Вы можете разговаривать нормально ради всех чертей вашего чертового болота! Если вы будете так выпевать, мистер бархатный голос, у меня все вопросы улетучатся. И останется только просьба, придушите и меня тоже, милорд... — сварливо отозвалась собеседница лорда, явно надеясь вывести его из себя.

Лорд опять рассмеялся и нисколько из себя не вышел, к великой досаде неведомой Марты О’Нил. Она зашипела совсем по-кошачьи и тогда Крейстон сказал с укоризной.

— Вы носите другое имя, мисс. Не очень это красиво представляться псевдонимом.

— Черт возьми! Откуда вам знать!

— Вы сказали Марта О’Нил, вам следовало сказать просто мисс О’Нил.

— Учту, так вы будете говорить?

— Не думаю, спокойной ночи голосам Бриксбена, — вежливо сказал Крейстон и отключил телефон.

Вечерний выпуск интернет версии «Голоса Бриксбена» вышел с шапкой «Экстренный» и разразился такой разгромной статьей в адрес лорд Крейстона в частности и лордства вообще, что даже видавшие виды журналистские спецы из «Гринвудского свистка», «Принстонского глашатая» и «Плимутского вестника» ахнули.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты