Чтение онлайн

на главную

Жанры

Крейстонские туманы
Шрифт:

Тем временем пресса, стряхнув оцепенение, навеянное чарами Черри, заголосила как хор за кулисами.

— Чепуха, интеллектуальные игры.

— Истина на поверхности.

— Истина? Да, истина — в вине! тройной «Монстр»!

— В паб! В паб!

— Господа, тройной «Монстр» в пабе Энди Макларрена — это открытие эпохи!

— Чистая отрава!

— Чепуха, я сплю после него как младенец.

— И дождь им не помеха, — проследив взглядом за исходом акул пера в паб, заметила миссис Рой и ласково обратилась к Черри. — Ну что же? Пресса совершает ежедневный заплыв в паб, а вы, дорогая, еще «красное-черное»

и спать?

Черри задумчиво всмотрелась в дождливые сумерки за окном. В этот момент двери холла вновь распахнулись и на пороге, вынырнув из сумрака, проявились, наконец, ее профессора.

— А-а-а! Ливси! — радостно завопил Ривз. — Лейзерс, она здесь, ты проспорил! Ливси, вы сорвали нам весь график!

Лейзерс, выглядывая из-за плеча длинного Ривза, молчал и только ласково улыбался Черри.

— Как это я сорвала график? — ахнула Черри. — Вы уже развернули раскопки?

— Какое там, — отмахнулся Ривз. — Если Лейзерс о сию пору колья найти не может...

— А Ривз — рабочих! — вставил Лейзерс.

— Ага, а Ривз — рабочих, — удовлетворенно кивнул Ривз и тоже расплылся в блаженной улыбке.

Глава 10

К утру дождь унялся, но тучи по-прежнему стягивали горизонт над городком, плотно укрывая его серым, волглым покрывалом.

— Самая милая погодка для разведки, Ливси, — заметил Ривз во время завтрака, к которому из всех постояльцев вышли только трое сотрудников Британского Музея. Черри не донесла до рта вилку с нежнейшим филе скумбрии.

— Как! Вы хотите сказать, что еще не выходили на местность?

— Да нет, почему же, выходить то мы, выходили, — ласково улыбаясь прозрачному мармеладу в изящной вазочке, ответил Ривз. — Ого! Какой букет! Миссис Рой, неужели здесь только черника? Что вы добавляете в черничный джем? Не говорите, попробую определить... десертное вино?

— Да господь с вами. Только землянику.

— Гениально! — хором восхитились профессора. Миссис Рой покраснела от удовольствия.

Дело в том, что сыновья — лентяи, собирают и ту и другую ягоду без разбора. Я мучилась, мучилась, сортируя, да и бросила это дело. Варю, как соберут. Дел не убавляется, а годы, наоборот, знаете ли...

— Какие у вас годы! Да вы еще девчонка! — возмутился Ривз. — Вам нужно запатентовать этот джем, обеспечите себе спокойную старость в достатке.

— Так, вы не выходили с разведкой, господа? — продолжала гнуть свое неугомонная Черри.

— Лейзерс, уйми свою протеже! — распорядился Ривз.

Лейзерс уткнулся в салфетку и заблистал лукавыми глазами, вместо ответа, и Ривзу пришлось справляться самому. Закрыв глаза в неземном восторге от джема, он размеренно проскандировал:

— Запомни раз и навсегда, женщина. Если мужчина не позавтракал, или не прочитал газету со спортивными новостями, или не выкурил послеобеденную трубку — не лезь к нему с докучливыми вопросами. И тем более не лезь с ними, после завтрака, до ужина или после того, как его любимая команда продула финал!

— Истинная правда, сэр! — восторженно отозвался из-за кулис Рой, оторвавшийся от своего «Спортивного листка». — Вы мудрее Соломона.

Лейзерс расхохотался в голос к смущению миссис Рой, а Черри, стянув из под руки профессора Ривза вазочку с джемом, подсунула горчицу. Миссис Рой едва успела отвести беду и строго цыкнула на девушку.

— Значит, на разведку вы так и не выходили, господа, зачем же было тогда гнобить меня у ксерокса. Я там буквально со всем Музеем перессорилась. Вам были нужны топосъемки окрестностей Крейстон-хилла в масштабе взлетной полосы. Сисадмины в результате ваших капризов получили почечные колики и желчнокаменную болезнь, а я — искреннее расположение всех научных оппонентов на всю оставшуюся жизнь? Чем бы я ни занималась от палеолита южной Африки, до стоянок эскимосов в Гренландии!

Ривз открыл глаза и орлиным взором презрел стонущего от восторга Лейзерса.

— Вот кто испортил мне девчонку! Шелковая была, так нет, этот потатчик! Зачем я только вытащил тебя из этой ловушки грабителя в Топрак-Кале.

— Правда? — восхитилась Черри. — Вы там побывали? Как я вам завидую!

— Инкогнито, — подтвердил Лейзерс. — Были на конференции, в столице республики. Ну, хоть у них там была уже перестройка, но в Мерв нас вывезти никто не брался. Только местный краевед, сорвиголова, сидел при всех правителях, начиная со Сталина последовательно, не испугался и повез нас в каком-то грузовике, в свои пенаты. Да, если бы меня накрыло в той ловушке, ему пришлось бы сидеть еще раз. Все-таки Хорезм — это особая археология.

— А помнишь, как жена краеведа причитала «Да ведь никто на Западе не поверил бы, что профессор сам туда полез, а КГБ здесь ни при чем». Что бы мы стали делать там с твоим трупом, убогий?

Лейзерс не стал отвечать на справедливый упрек Ривза, а, посмотрев на часы завел речитатив:

— О! Пора, пора в поле! Пора, бездельники, солнце уже высоко!

***

Прошла неделя со дня приезда Черри, а разведке на местности не было видно ни конца, ни края.

— Я просто не понимаю как в таком исхоженном и изъезженном месте могло сохраниться столько неизвестных археологических объектов. Это заповедник, — возмущался Ривз, в очередной раз, нанося на карту обнаруженные в срезе оврага слои обживания эпохи раннего железа. — Это черт знает что, а не место!

Полегче, сэр, кто бы вы ни были, — отозвался с вершины верескового холма невидимый доселе наблюдатель, — Полегче, в этих оврагах не принято выражаться.

Профессор задрал голову вверх, придерживая свой пробковый шлем. Над вересковым раздольем на фоне яркого по-весеннему неба, обрисовался силуэт весьма живописного персонажа. Парень лет тридцати, загорелый дочерна, кудлатый и синеглазый в выгоревшей и замызганной ветровке на голое тело и в брюках галифе. На голой шее красовался пестрый шелковый галстук, завязанный виндзорским узлом. Он сжимал в правой руке бутылку из под джина с какой-то подозрительной жидкостью.

— Виноват, но здесь по близости нет ни женщин, ни детей, а Черри с Лейзерсом через три оврага. Там, представьте, энеолит. Это просто нарочно не придумать! Этих памятников здесь как изюма в кексах миссис Рой. Почему бы мне не отвести душу, и не ругнуться разок?

— В обители Старого Лорда, сэр? Он служил воинству Креста Господнего и, надеюсь, заслужил уважение и покой. Здесь и ходить то никто не ходит все семь сотен лет, никак не меньше. Я вот только за вами поволокся из любопытства. Ну, да денек пока солнечный, туманы до времени спят.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая