Крид
Шрифт:
Кэлзеб покачал головой.
— Я поделюсь с тобой кое-какой информацией, но она не выйдет за пределы этого места. Я ясно выразился?
— Да.
— Твое слово?
— Клянусь.
— Лорд Аботорус был хладнокровным ублюдком. Мы с Эвиасом никогда не доверяли нашим отцам, поэтому подслушивали заседания совета. В итоге мы стали свидетелями разговора, в котором лорд Аботорус и совет решили, что было ошибкой привнести в нашу расу кровь ликанов. Они замышляли убить пар ликанов… и всех детей, появившихся от таких союзов. Если ты еще не понял, то это касалось меня, Эвиаса, тебя и твоих братьев. Именно тогда Эвиас бросил вызов отцу за лидерство. Мы рассказали клану
— Они были единственной чистокровной супружеской парой горгулий и ушли в другой клан в поисках лучшей жизни.
Кэлзеб фыркнул.
— Ошибаешься. Ни одна супружеская пара не оставит своих маленьких детей. У Элко и Виналин нет родителей, потому что лорд Аботорус планировал заменить свою пару гар-ликана на чистокровную горгулью.
Крид попытался переварить полученную информацию.
— Но Йесса уже была спарена с Туно.
— И хотела, чтобы все так и оставалось. Они погибли, сражаясь бок о бок, но не дали этому придурку Аботорусу заполучить ее в качестве сосуда для размножения. Наши с тобой отцы помогли ублюдку напасть, но горгульи выбрали смерть. Мы узнали об этом уже после произошедшего. Просто случайно увидели, как они выносили тела из скалы, и услышали разговоры, как уроды убивали горгулий. Вот почему Эвиас не изгнал брата и сестру за их постоянное плохое поведение и заговоры. Он чувствует себя виноватым. Они потеряли родителей, потому что наши отцы принимали участие в их убийстве.
— Нужно было рассказать об этом клану.
— Их слово против нашего. Мы не сумели проследить, где спрятали тела. Даже если бы у нас были доказательства, то что бы это дало? Тогда клан возглавляли Аботорус и совет. Эвиасу пришлось бросить вызов и убить отца.
— Я даже не представлял такое, — Крид был ошеломлен и напуган.
— Эвиас совсем не похож на своего отца. Он превосходный лорд. На его жизнь большое влияние оказала мать. Значит, у него есть сердце… и иногда он прислушивается к нему. Я симпатизирую тебе и Ангелу. Существует хороший шанс, что Эвиас поддержит вас.
— Ему придется сделать из меня пример. В противном случае большинство сочтет помилование слабостью с его стороны.
— На самом деле Эвиасу плевать на мнение других. Любой, кто сомневается в его способностях руководить нашим народом, встречался с его мечом. Как правило, подобного достаточно для общего впечатления. Эвиас лично отбирал каждого стража. Ты знаешь, почему я был первым выбранным?
— Вы старые друзья и ты отличный боец. Он безоговорочно доверяет тебе.
— Так и есть, а еще он знает, что я никогда не предам его, — кивнул Кэлзеб. — Я тоже полукровка. Большинство его стражей не чистокровные. Он выбрал нас, потому что мы не похожи на отцов. Мы преданы ему и верим, что перемены необходимы для нашего выживания. Он взял Джилл в пару. Из-за своей должности ты пропустил все последствия его решения. В нашем клане разразилась буря из дерьма. В жилах Джилл течет не только человеческая кровь, но и вампира. Значит, их дети будут иметь хоть и слабую, но родословную вампиров.
Крид старался скрыть удивление. Вампиры были врагами гар-ликанов. Несмотря на то, что они заключали союзы с ликанами-полукровками с вампирской родословной, сами гар-ликаны не спаривались с кровососами. Чистокровные горгульи не смирились бы с подобным. Их ненависть жила слишком долго, чтобы сейчас отступить и принять в клан кого-то с кровью вампира.
— У тебя будут какие-нибудь проблемы с принятием
— Нет, — Крид недолюбливал вампиров, но не участвовал в вековой войне, которая выжигала любые чувства, кроме ненависти.
— Отлично. Тогда ты не похож на своего отца. Наши отцы с двумя другими членами совета пытались объединиться и лишить Эвиаса титула после его спаривания с Джилл. Они даже потребовали, чтобы его изгнали из клана, но потерпели неудачу.
— Мне не говорили об этом.
— А следовало бы. Наши отцы были жестоко избиты и наказаны за неповиновение.
— Как?
— Хочешь отомстить за то, что пережил твой отец?
— Нет. Мне просто любопытно.
— Лично я долго смеялся, когда моего старика сбили с ног. Временами он такой своевольный придурок. Им пришлось поклониться Эвиасу перед всеми и извиниться. А еще их лишили звания. В нашем клане больше нет совета чистокровных. Наши отцы лишились власти и больше не имеют право следить за выполнением законов, которые когда-то придумали. Эвиас позволил им остаться, предупредив, что при еще одной попытке восстать они будут изгнаны. Он пообещал, что лично упакует их в коробку и отправит одному из известных кланов в Европе.
Крид попытался представить, как кланяется и извиняется его отец.
— Хотел бы я быть там, чтобы увидеть все своими глазами.
— Зрелище было потрясающим, — Кэлзеб усмехнулся. — Кстати, я успел достать телефон и снять видео, хоть и получил несколько косых взглядов от членов клана, впрочем, мне все равно. Я хотел сохранить этот момент навсегда после всех тех раз, когда мой отец надирал мне задницу.
Крид почувствовал легкую зависть. Он прекрасно понимал друга. Его отец всегда относился к нему с осуждением. Крид ни разу не сумел заслужить похвалу от Кадо. Временами высокомерие и надменность отца давались ему очень нелегко.
— Ты когда-нибудь негодовал из-за того, что твой отец присягнул от твоего имени на верность бывшему лорду на целых сто лет?
— Да, — кивнул Крид. — Он сделал это сразу после моего рождения. Я вырос в нижних пещерах, чтобы начать обучение с ранних лет, а затем в пятнадцать меня отправили охранять границы на дальний север.
Кэлзеб поморщился.
— Там настоящий ад. Никто не должен жить на севере больше года. Но совет продержал тебя лет десять, верно? Там так чертовски холодно, что большую часть года летать просто невозможно. Почему ты терпел это?
— Мой отец решил, что если он продлит мое назначение, то укрепит свои позиции в клане. Он проворачивал это четырнадцать раз подряд. Когда лорд Эвиас понял, как долго я пробыл на севере, то переназначил меня сюда. Думаю, он беспокоился о моем здравомыслии.
— Охренеть. Мы бы вытащили тебя раньше, если бы знали, но большинство подобных назначений отслеживал совет чистокровных. Твой отец очень жесток, раз отправил тебя жить в такой безжизненный район.
— Так и есть.
— Теперь я осознаю, почему произошел тот инцидент с тобой. Ты страж, но все это время никого не защищал.
Крид нахмурился.
— Какой инцидент? Я только сейчас впервые по-настоящему провинился.
— Человеческая девочка. Впервые в истории гар-ликанов страж забрал человеческое дитя и отдал его стае ликанов. В отчете говорилось, что она подверглась насилию. Ситуация была мрачной, но твое решение стало неожиданностью. Люди иногда убивают своих детей. Печально, но это их проблема. Ты сделал эту проблему нашей. Если бы вмешались человеческие власти, то мы подверглись бы большому риску. Совет чистокровных хотел наказать тебя за то, что ты, возможно, выдал нас внешнему миру.