Чтение онлайн

на главную

Жанры

Криптоматерия
Шрифт:

Картер не успел отреагировать на вспышку — вернулся Баркович.

— БУР скоро будет, — сообщил он, — а нам категорически запрещается вступать в контакт с репродуктом.

— Уже вступили, — напомнил Картер, но напарник проигнорировал замечание и продолжил:

— Он может попытаться запудрить нам мозги, только бы продлить своё бессмысленное существование. Инстинкт самосохранения у них развит не хуже, чем у нас. — Баркович направился в сторону кладовой. — А вот с седовласым я поговорю.

Он появился, таща за шкирку фермера. Тот неуверенно перебирал ногами, рискуя запутаться в широких

штанинах. От былой уверенности в собственной правоте не осталось и следа. Хотя взгляд фермера источал мрачную враждебность.

— Ты в курсе, папаша, что в твоём хозяйстве завёлся паразит похлеще крысы или таракана? — спросил Баркович, тыча парализатором в направлении репа.

Гордон недоуменно посмотрел на паренька. Казалось, побег помощника удивил фермера не меньше, чем коллапсаров.

— В чём дело? — спросил Гордон.

Енот пробормотал, не переставая рассматривать пол:

— Простите. Я никому не собирался причинить вреда.

— О чём ты говоришь, Егор?…

— Он не Егор, а Енот, — перебил Баркович и отчеканил: — Репродукт с текущим содержанием криптоматерии ниже десяти единиц. При этом он утверждает, что никому не хотел причинить вреда. Смешно.

Гордон опешил, явно не ожидая подобного развития событий. Он безмолвно смотрел то на одного коллапсара, то на другого.

— Я… — начал было Енот, но Баркович снова жёстко перебил говорящего:

— Закрой пасть, иначе я использую парализатор! Никаких контактов с репродуктом, ни вербальных, ни визуальных. — Это наставление относилось к фермеру и напарнику. — Наша задача задержать его до прибытия лицензированных специалистов.

БУР не заставил себя долго ждать. Очевидно, они патрулировали пригородные районы и оказались недалеко. Уже через десять минут массивный шестиколёсный грузовик синего цвета ворвался на территорию фермерского хозяйства, снеся забор и едва не раздавив застигнутых врасплох кур. Похоже, водителя нисколько не заботила возможность нахождения людей за забором. Утильщики мчались на срочный вызов, стало быть, имели протекционное право Лицензии на принесение неумышленных жертв, даже среди мирного населения. Время операции для утильщика — возможность почувствовать себя неуязвимым богоподобным жителем Граббиса. И кто-то пользовался этой возможностью сполна.

— Эффектное появление! — с усмешкой прокомментировал Баркович и отправился встречать бригаду.

Одновременно возмущённый и напуганный Гордон машинально последовал за ним.

— Вот и всё, — проговорил Енот, обречённо откинувшись на спинку кресла. Затем резко напрягся и подался вперёд, глядя на Картера. — Не думаю, что ты агент секты, поэтому скажу кое-что, мне уже нечего терять. Во время вербовки мы с Кусакой работали в клубе «Грехопадение», что в восточной части города. Мне кажется, там ты найдёшь куда больше информации о секте и убедишься, что я прав.

Едва он успел договорить, как в дом ворвались двое в синих комбинезонах и в масках, скрывающих нижнюю часть лица. За плечами одного из них висели массивные баллоны, в руках он держал длинный ствол распылителя. Картер отошёл в сторону.

— Он — репродукт? — спросил второй утильщик без баллонов, указывая на Енота. Бригадир. Голос звучал механически чётко,

усиленный вокодером маски.

— Точно, — подтвердил маячивший сзади Баркович.

Бригадир дал молчаливый знак, и в следующий момент вжавшегося в кресло паренька окатила мощная струя пенящейся белой жидкости. Раздались нечеловеческие вопли, но длились они не более двух-трёх секунд. Реагент Бойлера молниеносно уничтожил репродуцированную плоть, оставив на кресле лишь фермерский комбинезон, подтёки и отдельные куски пены. Наручники тоже исчезли. Дело сделано. Картер невольно поморщился, не привыкший к таким зрелищам. Баркович же, напротив, довольно кивал и по достоинству оценил оперативность работы. Ошарашенный Гордон онемел и прирос к полу.

— Мебелью можете смело пользоваться после просушки, — сказал бригадир и тут же схватил фермера за рукав. — Если, конечно, вернётесь назад.

Он потащил Гордона на улицу, где уже поджидали ещё двое в синих комбинезонах. Третий оставался за рулём грозного грузовика. Коллапсары шли следом, молча наблюдали, но не вмешивались.

— На каком основании? — обрёл дар речи Гордон. — Я понятия не имел, что…

— Не волнуйтесь, мы разберёмся, — успокоил его один из стоявших на улице утильщиков и помог бригадиру затолкать мужчину в закрытый кузов. Щёлкнули засовы.

Бригадир отряхнул руки, будто только что тащил кипу сена и повернулся к коллапсарам:

— Остальных жителей фермы проверяли?

— Не успели, — ответил Баркович и указал на дом. — Но все они надёжно заперты в кладовой.

— Надо проверить всех. Заодно и предметы на ферме. Выборочно. — Бригадир кивнул другому утильщику, державшему в руке специализированный стэн с расширенными настройками и возможностями.

По заверениям Барковича, аппарат мгновенно определял репродукты живой и неживой материи. Утильщик со стэном и его напарник с баллонами скрылись в доме. Баркович хвостом отправился за ними указать кладовую и не пропустить возможное зрелище. Картер остался стоять, слушая кудахтанье кур и приглушённые стуки из кузова.

— Что грозит фермеру? — спросил он бригадира.

— Утилизация, — не поворачивая головы, ответил тот и уточнил: — В случае доказательства вины.

— А мы её докажем, — вставил молчавший до этого утильщик. Через механическую оболочку голоса просачивались игривые нотки веселья.

— Но если он действительно не знал? — Картер продолжал обращаться к бригадиру.

Сначала тот безучастно пожал плечами, но затем, немного подумав, ответил с напускной агрессией:

— Слушай, тебя вообще не должно это заботить, усёк, коллапсар? Теперь это наша компетенция.

Тут Картеру было нечего возразить. Нарываться дальше он не рискнул. По рассказам Барковича, многие из утильщиков настолько очерствели за время деятельности, что порой не гнушались истреблять настоящих людей, если те по глупости или неудачному стечению обстоятельств оказывались у них на пути.

Через несколько минут вернулся утильщик со стэном.

— Все чисты, — доложил он. — Едва не наложили в штаны, но чисты.

Появившийся за его спиной Баркович снова усмехнулся.

— Отчаливаем, — приказал бригадир и махнул рукой Барковичу. — Благодарю за наводку.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила