Кристиан Торо. Дилогия
Шрифт:
Внезапно наступила странная тишина. Затих ветер, а вместе с ним пропали, словно в одну секунду выключились, любые шорохи и звуки. Окружающее буквально замерло в испуге, лишь духота усиливалась с каждой минутой все сильнее. Будто злая невидимая сила внезапно откачала весь воздух, как бы устроив юноше проверку, долго ли он сможет не дышать? Душу Кристиана потихоньку охватывало состояние неосознанной тревоги. А вдруг он не сможет выбраться отсюда? Или пробудет так долго, что ему не хватит запасов еды и питья? Погибнуть в неведомом мире, где-то в бескрайней пустыне? Такая перспектива господина Торо совсем не устраивала! И главное! Мысль о том, что он никогда больше не увидит родных и друзей, не сможет в который раз сказать обворожительному голубоглазому ангелу, как сильно любит ее, была Кристину невыносима!
За это время на горизонте незаметно появилось небольшое темное облако, которое быстро росло, превращаясь в черно-багровую тучу. Откуда ни возьмись закружил сильный ветер, поднимая песок и с размаху швыряя в лицо усталому путнику. «Песчаная
4
Положение Рауля в эту минуту тоже было не из лучших. Выйдя на той стороне сверкающей радужной арки, он вдруг обнаружил себя на краю бездонной темной пропасти. Молодой человек охнул и в страхе отступил назад. Вокруг — сплошь неприступные скалы, на одной из которых находился он. Зеленое солнце в ярко-оранжевом небе весело потешалось над незадачливым пришельцем из другого мира. «Думать надо, когда просишь о невозможном!» — казалось, говорило оно.
Внезапно над головой озадаченного юноши раздался свист могучих крыльев. Это был огромный орел с острым клювом и кривыми когтями-кинжалами, который кружил высоко в небе, хищно осматривая добычу. «Вот я и попал! — пронеслась в голове агента Фокса
шальная мысль. — Не хватало еще стать обедом для какой-то глупой птицы из параллельного измерения. Ну уж не дождетесь, чтобы я так просто сдался!» Молодой человек прижался спиной к скале и, схватив внушительных размеров острый камень, приготовился отражать нападение. Только тут он заметил, что на спине огромной птицы сидело какое-то странное существо с обезьяньей головой. Его тело было закутано в темный плащ, а огромные лапы держали тонкую стальную уздечку, надетую на шею орла. «Не бойся, незнакомец, — скрипучим голосом проговорило странное создание. — Я проводник в царство теней, присланный за тобой. Но сначала ответь мне, ничего не скрывая: отбирал ли ты у голодного кусок хлеба убивал ли ради прихоти, загубил ли хоть одну невинную душу, сгонял ли с пастбищ животных, сажал ли в клетки пташек божьих?..»
Пока проводник продолжал свой перечень, Рауль с сомнением рассматривал странного чужака, раздумывая: кто из них не в своем уме и что нужно предпринять, чтобы быстрее очнуться от этого кошмара? Может быть, загадать новое желание? Что-то уж очень ему не нравилось все происходящее. «Если же ты солжешь мне, — донесся до мистера Фокса конец фразы, заставивший прислушаться. — То ты попадешь не к тем, кого желал увидеть, а в лапы Пожирателя теней, у которого голова крокодила, туловище льва и круп гиппопотама. А от него еще никто не спасался! Возьми же теперь белые и черные камешки и брось на весы!» В эту минуту юноша с ужасом обнаружил, что держит в руках камешки белого и черного цвета, очень похожие на морскую гальку. От неожиданности Рауль разжал ладонь, камешки выкатились и упали на странную каменную плиту, сразу же наклонившуюся в сторону. «Довольно! — провозгласил проводник. — Хватай его, Рух!» Это уже относилось к орлу. Рауль попытался отпрянуть в сторону, но не тут-то было. Через минуту он уже спускался в мрачную пропасть, раскачиваясь в ужасных когтях свирепого чудища.
Чем ниже опускался огромный орел, тем холоднее и печальнее становилось вокруг. Похоже, туда, куда они направлялись, не проникал ни единый солнечный луч. По воздуху проносились бесплотные легкие тени, сетуя на свою безрадостную участь. Все это время юноше ужасно хотелось зажать руками уши, чтобы не слушать всех тех жутких историй, о которых пытались ему поведать окружающие его плотным кольцом призраки. Так как огромная птица держала нашего героя железными когтями за шиворот, то руки у него оказались свободными. И, наконец, не выдержав тупого преследования местных фантомов, мистер Фокс замахал на них руками и завопил: «Кыш отсюда! Оставьте меня в покое!» Всадник даже глазом не моргнул. А Рауль внезапно с ужасом подумал: «О каком покое я говорю? Вдруг все эти монстры поймут мои слова буквально?» Поэтому он предусмотрительно прикусил язык и замолчал, продолжая яростно отмахиваться от надоедливых обитателей царства теней. Юноше постепенно стало казаться, что они летят уже целую вечность. Безмолвная же птица Рух продолжала опускаться все ниже и ниже, торопясь, очевидно, быстрее выполнить свою миссию и опять очутиться в мире живых среди яркого теплого солнца и зелени. Прошло еще несколько часов или дней? Рауль окончательно потерял счет времени, так подействовали на. него тусклые серые краски подземной страны. Ее непрекращающиеся проливные дожди, туманы и промозглые ветры. А эта сырость и плесень повсюду, да жалобные стоны узников, которым не найти обратной дороги в мир света и красок, солнца, жизни, радости и любви. А тут ко всем прочим неудобствам добавилось еще одно. Перед невольным пленником обстоятельств, а скорее своей
«Держи, — услышал он хриплый голос проводника, и вслед юноше полетел какой-то круглый медный предмет. — Когда стрелка пройдет в обратном направлении свой круг и завершит положенный ей цикл, знай, что тебе пора возвращаться. Мы будем ждать тебя на этом самом месте. Но если ты не успеешь, то навсегда останешься здесь!» Рауль с трудом поднялся на ноги и кивнул. Под подошвами стильных ботинок хлюпало какое-то грязное болото, в котором он с успехом перепачкался. Но если бы только это! Повсюду стоял такой ужасающий смрад, что юноша закашлялся и попытался зажать нос рукой. А тут еще этот серый свинцовый туман, заставлявший слезиться глаза и першить в горле! «И куда мне теперь идти?» — удрученно подумал Рауль, совершенно не понимая, почему ему настолько плохо? Голова кружилась, ноги подкашивались, словно он не ел вот уже несколько дней. Почувствовав неладное, юноша вдруг заорал вслед улетавшему проводнику: «А сколько мы спускались сюда?» — «Трое суток», — донесся до него ответ. Рауль пошатнулся и, не удержавшись на ногах, с размаху уселся прямо в вонючую липкую жижу.
5
Проснувшись на следующее утро в гостеприимном доме Духа Леса, Кен и Изабелла дружно выбежали на улицу. Приветливое солнышко улыбалось всему живому, отражаясь в верхушках вековых дубов. Жители лесного царства радостно приветствовали новый день. Умывшись и позавтракав, молодые люди стали собираться в дорогу. Им еще предстояло пройти обучение у мастеров Сказочной страны. Изабелла должна была отправиться к друидам, а Кен — к мудрому наставнику героев, кентавру Хирону. Об этом сообщил им Дух Леса.
Заметив, что молодые люди загрустили, а Кен вдруг нахмурился и пробормотал: «Я не оставлю Изабеллу одну, пусть даже с друзьями!» Хитрый мудрец сообщил: «Пещера Хирона находится недалеко от владений уважаемых всеми нами друидов, и вы сможете видеться друг с другом, когда пожелаете. К тому же скучать вам там не придется!» Йейль решил пойти с ними, ну а Фейрфакс вообще не расставался со своей милой госпожой.
Сначала узкая тропинка вела их через густой и непроходимый для других лес. Однако перед нашими друзьями деревья почтительно расступались, давая дорогу. Вскоре путники вышли к огромному прозрачному озеру. Решив немного передохнуть, они опустились в шелковую мягкую траву и залюбовались прелестным видом, открывшимся перед ними. Круглое озеро было похоже на большое сверкающее зеркало в бирюзовой оправе из трав и цветов. К нему склонялись зеленокудрые ивы, любуясь своим отражением в воде. В серебряных водах отражались легкие облачка, а шаловливый ветерок поднимал на воде легкую рябь. Нежно щебетали птицы, веяло шелковистой прохладой, порхали легкие мотыльки и стрекозы. Внезапно откуда-то из-за густых тростников послышался тихий всплеск и прозвучал веселый смех, а затем раздался нежный звук лютни и звонкий голос запел старинную балладу о любви. Юноша с девушкой удивленно переглянулись, а Фейрфакс объяснил: «Это русалки!»
— «Эй, девушки, не прячьтесь, — тут же вскочил Йейль. — У меня для вас подарок — золотое зеркальце и гребешок!» Снова раздался легкий смешок, и из воды вынырнули две молоденькие купальщицы с рыбьими хвостами вместо стройных ножек. Одна из них, с волнистыми золотисто-рыжими волосами, зелеными глазами и изогнутыми дугой бровками, необычайно хорошенькая, измерив Кена кокетливым взглядом, капризным голоском поинтересовалась: «Ты зачем нас звал, Йейль?» — «Соскучился», — просто ответил тот. Вторая девушка с белой, почти прозрачной, кожей и спадающими черными волосами, взмахнув серебристым, похожим на дельфиний, хвостом, но испещренным, как у макрели, бирюзовыми пятнышками, опять прыснула и спросила: «Давно не виделись? Ты ведь вчера утром прибегал сообщить, что наша принцесса уже в пути». — «Так вот же она», — с гордостью указал Йейль на Изабеллу. Девушки с интересом принялись разглядывать юную леди. «Хорошенькая», — кивнула одна, обменявшись с сестрой многозначительными взглядами. «Да, — подтвердила та. — Хрупкая, нежная, златовласая, и глаза у нее синие и чарующие — все, как и полагается принцессе!» Изабелла лишь ресницами захлопала от такой бесцеремонности, а Кен нахмурился.